“断无阔匾拆书封”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断无阔匾拆书封”全诗
鹤毛雨渍苔钱古,蚁穴风堆橡斗重。
已乏尖新陪世话,断无阔匾拆书封。
一轩煨芋方题榜,进过松扉慰我慵。
分类:
《次韵谭德春见寄》张镃 翻译、赏析和诗意
《次韵谭德春见寄》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
端正的公子宜言语其中,对照山峦青翠映照着寒冬。鹤毛雨滴在苔钱上,仿佛古时的钱币;蚁穴中风吹堆积如山的橡栗。已经不再有新奇的话语陪伴着世人,也没有华丽的门匾和拆封的书信。一间小屋中炊煮的芋头已经上榜,经过松木门扉进入慰藉我懒散的心情。
诗意:
这首诗以景物描写和寓意表达相结合,表达了作者对于世事的感悟和自身的境遇。诗中通过描绘山峦、雨滴、蚁穴等细腻的景物,反映了时光的流转和世事的变迁。作者以宜言语的公子形象自比,寄托了对于言辞精妙和才华横溢的向往,但却现实地认识到自己已经失去了新鲜和精彩的陪伴。最后,作者通过描述一间小屋中烹煮的芋头上榜,表达了在寂寞和懒散中寻求一丝慰藉和安慰的心情。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和意象构建了一个虚实结合的意境,展示了作者的感慨和思考。通过对自然景物的描绘,诗中传递出岁月流转、世事变迁的主题,体现了人生的无常和不可捉摸。作者将自己比作宜言语的公子,表达了对于才情和言辞的向往,却又在现实中感叹已经失去了新鲜和精彩的陪伴,体现了对于时光流逝和生活平淡的感叹。最后,通过描述一间小屋中炊煮的芋头上榜,表达了寻求心灵慰藉和安慰的情感。整首诗以简洁的语言和细腻的描写展示了作者的思考和情感,给人以一种淡然而又富有意味的感觉。
“断无阔匾拆书封”全诗拼音读音对照参考
cì yùn tán dé chūn jiàn jì
次韵谭德春见寄
duān dì gōng yí yǔ gè zhōng, duì shān yíng bì zhào qīng dōng.
端的公宜语个中,对山萦碧照清冬。
hè máo yǔ zì tái qián gǔ, yǐ xué fēng duī xiàng dòu zhòng.
鹤毛雨渍苔钱古,蚁穴风堆橡斗重。
yǐ fá jiān xīn péi shì huà, duàn wú kuò biǎn chāi shū fēng.
已乏尖新陪世话,断无阔匾拆书封。
yī xuān wēi yù fāng tí bǎng, jìn guò sōng fēi wèi wǒ yōng.
一轩煨芋方题榜,进过松扉慰我慵。
“断无阔匾拆书封”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。