“老吟多飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

老吟多飘零”出自唐代孟郊的《老恨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo yín duō piāo líng,诗句平仄:仄平平平平。

“老吟多飘零”全诗

《老恨》
唐代   孟郊
无子抄文字,老吟多飘零
有时吐向床,枕席不解听。
斗蚁甚微细,病闻亦清泠。
小大不自识,自然天性灵。

分类: 借景抒情赠别赞美友人

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《老恨》孟郊 翻译、赏析和诗意

《老恨》是一首唐代孟郊的诗作。它描述了作者年老无子,凭借文字填补着空虚的生活,同时也传达了作者对老去、寂寞和疾病的感慨与无奈。

诗的中文译文为:

无子抄文字,老吟多飘零。
有时吐向床,枕席不解听。
斗蚁甚微细,病闻亦清泠。
小大不自识,自然天性灵。

诗意上,作者孟郊由于没有儿子,只能借助文字填补生活的空虚。老年的他经常自己吟唱,却只有自己能领会其意境,人们无法理解。生活孤寂,心中的苦恼、不安和对时光流逝的忧虑,如同附在床上的痰液一样黏稠,无法排解。作者把斗蚁这种生命现象与自己相比,发现他们都微小而微细,甚至乃至疾病的困扰,都能让人更有一种清醒与宁静的姿态。尽管他年老而衰弱,却能在这之中自觉地找到一种与天性相应的心灵寄托和满足。

这首诗表达了作者孟郊晚年的孤独、寂寞和对年华逝去的惋惜。他通过对床上痰液的形象描绘,将自己内心的苦恼表达出来,从而营造出一种深沉的氛围。同时,作者也展示了自己的思辨能力,将自己与斗蚁比喻,表达出一种豁达洒脱的心态,和对自然的感悟。

整首诗通过对作者晚年生活、心境和对自然的观察,揭示了人生无常和老化的无力感,以及对于孤独、疾病的思考。同时,通过对斗蚁的比喻,传达了对人生本质和自然的理解。整体上,这是一首凄凉而深沉的诗作,表达了作者在晚年时对生命的思考和对寂寞与时间流逝的回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老吟多飘零”全诗拼音读音对照参考

lǎo hèn
老恨

wú zi chāo wén zì, lǎo yín duō piāo líng.
无子抄文字,老吟多飘零。
yǒu shí tǔ xiàng chuáng, zhěn xí bù jiě tīng.
有时吐向床,枕席不解听。
dòu yǐ shèn wēi xì, bìng wén yì qīng líng.
斗蚁甚微细,病闻亦清泠。
xiǎo dà bù zì shí, zì rán tiān xìng líng.
小大不自识,自然天性灵。

“老吟多飘零”平仄韵脚

拼音:lǎo yín duō piāo líng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老吟多飘零”的相关诗句

“老吟多飘零”的关联诗句

网友评论

* “老吟多飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老吟多飘零”出自孟郊的 《老恨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢