“汉月楚星人去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉月楚星人去后”出自宋代叶茵的《别曾源一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn yuè chǔ xīng rén qù hòu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“汉月楚星人去后”全诗

《别曾源一》
宋代   叶茵
梅边又上帝王都,柳上俄空处士庐。
汉月楚星人去后,淮云蜀雨事何如。
东龟不食西征缺,南雁难期北信疏。
此去叫阍天路直,何时快睹茂陵书。

分类:

《别曾源一》叶茵 翻译、赏析和诗意

《别曾源一》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

梅边又上帝王都,
柳上俄空处士庐。
汉月楚星人去后,
淮云蜀雨事何如。

诗中描述了一种离别之情景。梅花盛开的地方又上升了帝王的都城,柳树上空无一人的隐士住处。当汉月和楚星(指历史上具有象征意义的人物)离去之后,淮河的云和蜀地的雨又如何呢?

这首诗词通过描绘景物和象征性的人物,表达了离别的痛苦和思念之情。梅花和柳树象征着季节的更替和人世的变迁,帝王都城和隐士住处则代表着不同的生活方式和追求。诗人通过对比和对话的方式,表达了对过去和现实的思考和关注。

诗词中的“汉月楚星”指的可能是历史上的名人或英雄,暗示了诗人对过去辉煌时代的怀念和对历史人物的景仰。而“淮云蜀雨”则是对现实的反思,表达了对离别和变迁的无奈和疑问。

最后两句“此去叫阍天路直,何时快睹茂陵书”,表达了诗人对未来的期待和对重逢的渴望。诗人希望有一天能再次相遇,并能够亲眼见到茂陵的文字,茂陵是中国历史上一个重要的地方,与帝王陵墓相关。

这首诗词通过对景物和人物的描绘,以及对离别和变迁的感慨和思考,表达了诗人内心深处的情感和对未来的期待。它展示了诗人对历史和现实的关注,并通过诗意的表达让读者在感受中品味离别和相聚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉月楚星人去后”全诗拼音读音对照参考

bié céng yuán yī
别曾源一

méi biān yòu shàng dì wáng dōu, liǔ shàng é kōng chǔ shì lú.
梅边又上帝王都,柳上俄空处士庐。
hàn yuè chǔ xīng rén qù hòu, huái yún shǔ yǔ shì hé rú.
汉月楚星人去后,淮云蜀雨事何如。
dōng guī bù shí xī zhēng quē, nán yàn nán qī běi xìn shū.
东龟不食西征缺,南雁难期北信疏。
cǐ qù jiào hūn tiān lù zhí, hé shí kuài dǔ mào líng shū.
此去叫阍天路直,何时快睹茂陵书。

“汉月楚星人去后”平仄韵脚

拼音:hàn yuè chǔ xīng rén qù hòu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉月楚星人去后”的相关诗句

“汉月楚星人去后”的关联诗句

网友评论


* “汉月楚星人去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉月楚星人去后”出自叶茵的 《别曾源一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢