“我已思天台”的意思及全诗出处和翻译赏析

我已思天台”出自宋代叶茵的《寄台守》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yǐ sī tiān tāi,诗句平仄:仄仄平平平。

“我已思天台”全诗

《寄台守》
宋代   叶茵
半世困尘埃,烟霞入梦来。
谁能缩地脉,我已思天台
城古清云气,山灵秀药材。
春时穿径去,郡守莫惊猜。

分类:

《寄台守》叶茵 翻译、赏析和诗意

《寄台守》是宋代诗人叶茵的作品,描绘了作者身在尘世中的困顿,渴望能够超脱纷扰,追寻心灵的宁静。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
半世困尘埃,烟霞入梦来。
谁能缩地脉,我已思天台。
城古清云气,山灵秀药材。
春时穿径去,郡守莫惊猜。

诗意:
这首诗通过描绘作者半生以来深陷尘埃纷扰的境遇,表达了他对远离尘世的向往和追求。作者渴望能够像仙人一样自由自在地在灵山天台修行,摆脱尘世的束缚。他欣赏古城中的清新云气以及山中的灵秀药材,这些景物成为他心灵的避难所。诗的最后句表达了他即将离开尘世,向往远方的决心,希望郡守不要对此感到惊讶和怀疑。

赏析:
《寄台守》以简练的语言表达了作者内心的追求和对纷扰世俗的厌倦之情。通过使用意象丰富的描写,诗人将读者带入了一个清幽的山城之中,展现了尘世之外的宁静景象。作者以自己的视角和情感表达了对超脱尘世的渴望,以及对山川自然之美的赞美。整首诗以简短的四句诗构成,每句都富有意境,给人以回味和思考的空间。通过对城市的厌倦和对山水的向往的对比,诗人传达了对内心自由与宁静的渴望,以及对尘世束缚的反思。整首诗以简洁的语言,表达了作者对自由和宁静的追求,耐人寻味,令人陶醉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我已思天台”全诗拼音读音对照参考

jì tái shǒu
寄台守

bàn shì kùn chén āi, yān xiá rù mèng lái.
半世困尘埃,烟霞入梦来。
shuí néng suō dì mài, wǒ yǐ sī tiān tāi.
谁能缩地脉,我已思天台。
chéng gǔ qīng yún qì, shān líng xiù yào cái.
城古清云气,山灵秀药材。
chūn shí chuān jìng qù, jùn shǒu mò jīng cāi.
春时穿径去,郡守莫惊猜。

“我已思天台”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ sī tiān tāi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我已思天台”的相关诗句

“我已思天台”的关联诗句

网友评论


* “我已思天台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已思天台”出自叶茵的 《寄台守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢