“黄沙明野渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄沙明野渡”出自宋代叶茵的《舟行次韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng shā míng yě dù,诗句平仄:平平平仄仄。

“黄沙明野渡”全诗

《舟行次韵二首》
宋代   叶茵
相逢隐者流,同是五湖舟。
为老铭三住,因閒话四休。
黄沙明野渡,画角咽谯楼。
已践登山约,煎茶更少留。

分类:

《舟行次韵二首》叶茵 翻译、赏析和诗意

《舟行次韵二首》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗表达了作者与隐居者相遇的情景,以及他们在舟行中的对话。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

舟行次韵二首

相逢隐者流,同是五湖舟。
为老铭三住,因閒话四休。
黄沙明野渡,画角咽谯楼。
已践登山约,煎茶更少留。

诗意:
这首诗描绘了作者与一位隐居者在舟行中相遇的情景。他们同在船上,共同领略着五湖的美景。诗中表达了隐居者对于经历岁月的思考和对生活的感悟。他们在舟行途中谈论着自己的人生经历,分享彼此的心情。通过描绘舟行的场景和对话,诗人表达了对友谊和旅途中的闲适谈笑的赞美。

赏析:
这首诗以舟行为背景,通过描绘景物和对话来展现诗人与隐居者的相遇和交流。首句"相逢隐者流,同是五湖舟"表达了作者与隐居者的偶遇,他们在同一条船上航行,共同领略五湖的美景。接下来的两句"为老铭三住,因閒话四休"表明隐居者对于人生的思考与回忆,他们在闲适的氛围中交流着彼此的经历和感悟。

黄沙明野渡,画角咽谯楼"这两句描绘了舟行途中的景色。黄沙明野渡,形容了舟行经过明亮的黄沙和广阔的野渡之地。"画角咽谯楼"则是形容了在远处传来的画角声,仿佛悠扬的乐曲在谯楼间回荡。这些描绘营造了一种宁静而美好的画面,增加了诗歌的意境。

最后两句"已践登山约,煎茶更少留"表达了作者和隐居者在舟行中的友谊和别离。他们已经一起登上山峰,享受过一段美好的时光。但随着舟行的继续,他们也意识到别离将近,喝茶的时间越来越少,暗示着他们将要分别。这种别离之情,增加了一丝淡淡的哀愁和无奈。

整首诗以舟行为线索,通过描绘景物和对话的方式,展现了友谊和旅途中的闲适谈笑。通过这些描写,诗人传达了对友谊和人生的思考,并表达了对于逝去时光的怀念和对于未来别离的感慨。整首诗以平淡而含蓄的语言,展现了作者对于人生和友情的深刻体悟,给人以静谧、温暖的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄沙明野渡”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng cì yùn èr shǒu
舟行次韵二首

xiāng féng yǐn zhě liú, tóng shì wǔ hú zhōu.
相逢隐者流,同是五湖舟。
wèi lǎo míng sān zhù, yīn xián huà sì xiū.
为老铭三住,因閒话四休。
huáng shā míng yě dù, huà jiǎo yàn qiáo lóu.
黄沙明野渡,画角咽谯楼。
yǐ jiàn dēng shān yuē, jiān chá gèng shǎo liú.
已践登山约,煎茶更少留。

“黄沙明野渡”平仄韵脚

拼音:huáng shā míng yě dù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄沙明野渡”的相关诗句

“黄沙明野渡”的关联诗句

网友评论


* “黄沙明野渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄沙明野渡”出自叶茵的 《舟行次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢