“檐影覆龙宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐影覆龙宫”全诗
两地烟波隔,一天风月同。
橹声摇雁柱,檐影覆龙宫。
雠虏曾长钓,谁收铒虏功。
分类:
《垂虹桥》叶茵 翻译、赏析和诗意
《垂虹桥》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗描绘了一座虹桥的美景,通过对桥上虹光的描绘,传达了作者对自然景色的赞美和对时光流转的思考。
诗意:
《垂虹桥》通过虹桥的形象,表达了自然景色的美丽和瞬息即逝的特性。诗中描述了采虹者在桥上留下的脚印,意味着他们曾经站在桥上,凝望着一片遥远的地方。虹桥将两地分隔开来,但在这虹桥之上,他们仍能感受到同样的风景和月光。诗中还描绘了桥上的橹声,仿佛是在摇动着雁柱,桥下的檐影则像是覆盖着龙宫。最后两句提到了曾经有人在这里钓鱼,为了报复敌人,但现在已经不知道谁来收获这样的胜利了。
赏析:
《垂虹桥》运用虹桥的形象,充分展示了叶茵细腻的描写技巧和感知自然之美的能力。通过描述桥上虹光的现象,诗人传达了时间的流转和事物的变迁。桥的存在将两地隔开,但在桥上,人们仍可以感受到相同的美景和情感。橹声摇动雁柱,檐影覆盖龙宫,给人以生动的视觉印象,增添了诗意的层次感。最后两句则通过提到曾经的钓鱼者,暗示了人事的变迁和功利的消失,使整首诗更具哲理性。这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了自然与人类的和谐共生,以及岁月的无情流逝,给人以深思。
中文译文:
《垂虹桥》
何年出现彩虹,
悬足踏过东西。
烟波将两地分,
风月却同一天。
划橹声摇动雁柱,
屋檐下覆盖龙宫。
曾有人为报复长时间钓鱼,
如今谁来收获胜利。
“檐影覆龙宫”全诗拼音读音对照参考
chuí hóng qiáo
垂虹桥
hé nián xiàn cǎi hóng, xuán zú kòng xī dōng.
何年现采虹,悬足控西东。
liǎng dì yān bō gé, yì tiān fēng yuè tóng.
两地烟波隔,一天风月同。
lǔ shēng yáo yàn zhù, yán yǐng fù lóng gōng.
橹声摇雁柱,檐影覆龙宫。
chóu lǔ céng zhǎng diào, shuí shōu ěr lǔ gōng.
雠虏曾长钓,谁收铒虏功。
“檐影覆龙宫”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。