“朝暮飘飘往又回”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝暮飘飘往又回”出自宋代叶茵的《寄越粹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo mù piāo piāo wǎng yòu huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“朝暮飘飘往又回”全诗

《寄越粹》
宋代   叶茵
几欲扁舟载雪来,可人风月相逢莱,因思渭北吟春树,消得江南寄早梅。
应接山川公事省,主盟觞咏旷怀开。
何当身与浮云似,朝暮飘飘往又回

分类:

《寄越粹》叶茵 翻译、赏析和诗意

《寄越粹》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几欲扁舟载雪来,
可人风月相逢莱。
因思渭北吟春树,
消得江南寄早梅。
应接山川公事省,
主盟觞咏旷怀开。
何当身与浮云似,
朝暮飘飘往又回。

诗意:
这首诗表达了诗人对远方之地的思念和向往之情。诗人几欲驾着小舟带着雪花来到这里,希望能够在这美丽的地方与心爱的人相遇。思念之情让他想起渭河北岸的春天,于是他将心中的思绪化作了这一枝早梅,寄托在江南的远方。

诗人也提到了自己的公务,应对山川间的公事,他仍然保持着清醒的头脑。但他希望能够有机会放松身心,享受自由自在的时光,与朋友们一起畅饮欢唱。他渴望能够如同浮云般自由自在,随意地飘荡在天空中,往返于朝与暮之间。

赏析:
《寄越粹》这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人对远方的思念和对自由的向往之情。诗人通过描绘自己驾舟带雪来到某地,寄托了对美好相遇的期盼。诗中的渭北春树和江南早梅,以及山川公事和主盟觞的对比,展现了诗人内心的纷繁思绪和对多样人生体验的渴望。

诗人以浮云的形象来表达自己的愿望,显示了他对于自由自在的追求和对束缚的反抗。整首诗通过简练的语言和意象的运用,传达了诗人内心的情感和对美好生活的追求。这种饱含情感的抒发和对自由的追求,使得这首诗具有强烈的感染力和思想深度,展现了叶茵独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝暮飘飘往又回”全诗拼音读音对照参考

jì yuè cuì
寄越粹

jī yù piān zhōu zài xuě lái, kě rén fēng yuè xiàng féng lái,
几欲扁舟载雪来,可人风月相逢莱,
yīn sī wèi běi yín chūn shù, xiāo de jiāng nán jì zǎo méi.
因思渭北吟春树,消得江南寄早梅。
yìng jiē shān chuān gōng shì shěng, zhǔ méng shāng yǒng kuàng huái kāi.
应接山川公事省,主盟觞咏旷怀开。
hé dāng shēn yǔ fú yún shì, zhāo mù piāo piāo wǎng yòu huí.
何当身与浮云似,朝暮飘飘往又回。

“朝暮飘飘往又回”平仄韵脚

拼音:zhāo mù piāo piāo wǎng yòu huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝暮飘飘往又回”的相关诗句

“朝暮飘飘往又回”的关联诗句

网友评论


* “朝暮飘飘往又回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝暮飘飘往又回”出自叶茵的 《寄越粹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢