“留客笑谈时”的意思及全诗出处和翻译赏析

留客笑谈时”出自宋代叶茵的《友人见借放翁绝笔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú kè xiào tán shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“留客笑谈时”全诗

《友人见借放翁绝笔》
宋代   叶茵
放翁今已矣,犹有未刊诗。
阅稿无三豕,还书欠一鸱。
听儿弦诵罢,留客笑谈时
发越吟边思,心香答所知。

分类:

《友人见借放翁绝笔》叶茵 翻译、赏析和诗意

《友人见借放翁绝笔》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗描述了叶茵的友人来借他的绝笔,叶茵自称放翁,并表达了自己虽然已经年老,但仍有未刊发的诗篇。在阅读这首诗的过程中,我们可以感受到以下的诗意和赏析。

诗意:
这首诗展现了作者对诗歌创作的热情和执着,同时也表达了对友人的欢迎和留恋之情。通过放翁自称,作者将自己与放翁相提并论,表达了对自己所创作诗篇的自信和珍视。诗中的留客和笑谈,展现了友人与作者之间的亲密关系。最后,作者提到自己的心灵在发越吟唱的时候,迸发出无限思绪,与友人分享心灵的感悟和情感。

赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者对诗歌的热爱和对创作的坚持。通过自称放翁,作者将自己与历史上的文人墨客相提并论,彰显了自己的诗才和对诗歌创作的自信。在诗中,作者用几个简单的词语,如“阅稿”、“还书”,勾勒出友人与作者的亲密关系和交流的场景,给人一种亲切和温馨的感觉。最后两句“发越吟边思,心香答所知”,通过音韵的巧妙运用和意境的营造,展示了作者内心思绪的激荡和心灵的交流。整首诗以简短的篇幅,传递了作者对诗歌的热忱和对友人的深情厚意。

这首诗词通过简洁而精准的语言,抒发了作者的情感和对诗歌创作的热爱。它以自称放翁的方式,将作者与历史上的文人联系起来,彰显了自己的才华和对诗歌的追求。同时,诗中描绘的友人与作者之间的亲密关系和交流,给人一种温馨和和谐的感觉。最后两句以音韵和意境的巧妙运用,表达了作者内心思绪的激荡和心灵的交流。整首诗以简洁的篇幅,传递了作者对诗歌的热忱和对友人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留客笑谈时”全诗拼音读音对照参考

yǒu rén jiàn jiè fàng wēng jué bǐ
友人见借放翁绝笔

fàng wēng jīn yǐ yǐ, yóu yǒu wèi kān shī.
放翁今已矣,犹有未刊诗。
yuè gǎo wú sān shǐ, huán shū qiàn yī chī.
阅稿无三豕,还书欠一鸱。
tīng ér xián sòng bà, liú kè xiào tán shí.
听儿弦诵罢,留客笑谈时。
fā yuè yín biān sī, xīn xiāng dá suǒ zhī.
发越吟边思,心香答所知。

“留客笑谈时”平仄韵脚

拼音:liú kè xiào tán shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留客笑谈时”的相关诗句

“留客笑谈时”的关联诗句

网友评论


* “留客笑谈时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留客笑谈时”出自叶茵的 《友人见借放翁绝笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢