“不知双鬓已星星”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知双鬓已星星”全诗
自笑半生成草草,不知双鬓已星星。
贪吟为有诗磨勘,戒饮从教酒勒停。
旋学禅床诸衲子,蒙头相对一函经。
分类:
《僧舍偶成》叶茵 翻译、赏析和诗意
《僧舍偶成》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
枝头上的花朵红白交织,飘落在柳汀上的景色中。
我自嘲自己有些匆匆,不知道双鬓已经有了星星点点的白发。
沉迷于吟咏中,为了使诗更加完美而不断打磨,
同时也戒除了喝酒,酒已经停了下来。
我开始学习禅宗,与其他僧人一起坐在禅床上,
他们蒙着头,对着经书默默阅读。
诗意:
《僧舍偶成》描述了一个僧人在僧舍中的生活情景。诗人观察到枝头上的花朵红白交织,随风飘落,与柳汀上的景色融为一体。诗人自嘲自己年轻时匆匆忙忙,不知不觉已经有了斑白的双鬓。他沉迷于吟咏诗作,追求诗的完美,同时也戒除了酒的诱惑。最后,诗人开始学习禅宗,与其他僧人一起默默地坐在禅床上,专心阅读经书。
赏析:
《僧舍偶成》以简洁的语言描绘了一个僧人的内心世界和修行生活。诗中的红白花朵随风飘落,烘托出诗人周遭的宁静景致。诗人用自嘲的口吻道出自己年轻时的匆忙,以及不知不觉间年华逝去的感慨。诗人将自己的精力和心思都倾注于吟咏诗作中,追求完美的艺术表达,并决心戒除了酒的诱惑,体现了他对修身养性的追求和自律的精神。最后,诗人转向了禅宗的修行,与其他僧人一起默默地阅读经书,展现了内心的宁静和对禅宗智慧的追求。
整首诗以简练的语言表达了诗人对自我的思考和对修行生活的向往。通过对景物的描绘和自省的叙述,诗人展现了一种超越尘世的宁静与自省,以及对艺术和智慧的追求。这首诗词既有禅宗的影子,也体现了宋代士人追求内心宁静和自我完善的精神追求,具有一定的哲理性和人生思考的意味。
“不知双鬓已星星”全诗拼音读音对照参考
sēng shè ǒu chéng
僧舍偶成
zhī tóu hóng bái luàn piāo líng, yòu tóng fēng guāng rù liǔ tīng.
枝头红白乱飘零,又同风光入柳汀。
zì xiào bàn shēng chéng cǎo cǎo, bù zhī shuāng bìn yǐ xīng xīng.
自笑半生成草草,不知双鬓已星星。
tān yín wèi yǒu shī mó kān, jiè yǐn cóng jiào jiǔ lēi tíng.
贪吟为有诗磨勘,戒饮从教酒勒停。
xuán xué chán chuáng zhū nà zǐ, méng tóu xiāng duì yī hán jīng.
旋学禅床诸衲子,蒙头相对一函经。
“不知双鬓已星星”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。