“长吟竟日溪桥边”的意思及全诗出处和翻译赏析

长吟竟日溪桥边”出自宋代裘万顷的《再呈仲庸》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng yín jìng rì xī qiáo biān,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“长吟竟日溪桥边”全诗

《再呈仲庸》
宋代   裘万顷
芳枝莫遣风吹折,要看枝头千点雪。
孤山畴昔盛开时,十里香颸飞不绝。
蹇驴乌帽照霜颠,长吟竟日溪桥边
自从和靖收声后,一时翰墨归坡仙。
只今往事飞鸿送,寂寞四湖投老梦。
花开花落谩伤心,明月清湍谁与弄。

分类:

《再呈仲庸》裘万顷 翻译、赏析和诗意

《再呈仲庸》是宋代诗人裘万顷的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
芳枝莫遣风吹折,
要看枝头千点雪。
孤山畴昔盛开时,
十里香颸飞不绝。
蹇驴乌帽照霜颠,
长吟竟日溪桥边。
自从和靖收声后,
一时翰墨归坡仙。
只今往事飞鸿送,
寂寞四湖投老梦。
花开花落谩伤心,
明月清湍谁与弄。

诗意:
这首诗词以自然景物为背景,以花朵、山水和月亮等元素表达了作者对时光流转和人生变迁的思考。诗中透露出对过去辉煌岁月的缅怀和对时光流转的感慨,同时也表达了对寂寞和孤独的感受。

赏析:
这首诗以花朵为主题,通过描绘花朵的美丽和脆弱,表达了作者对美好事物易逝的感慨。作者希望人们不要让芳枝受到风吹折断,而要仔细观察枝头上的点点雪花。这里的芳枝和雪花可能具有象征意义,代表着生命的脆弱和美好的瞬间,作者希望人们能珍惜这些美好的瞬间。

接着,诗中描绘了孤山的盛开景象,香气飘溢十里,不绝于耳。这里的孤山可能指的是一个寂寞的山岭,但在花开的时候,它变得热闹而美丽。这个景象与前两句的儿女情长形成鲜明对比,强调了时间的流转和人事的更迭。

下面的几句诗中,通过描绘一个蹇驴戴着乌帽在霜天中的狼狈模样,以及长吟溪桥边的场景,表达了作者对自己的无奈和孤独的感受。这可能是对过去辉煌岁月的回忆,以及对现实的无奈和落寞的抒发。

最后两句诗中,作者将自己的往事比作飞鸿离去,寓意着过去的辉煌已经过去,只能留在回忆中。四湖和老梦象征着寂寞和孤独,诗中的明月和清湍则是与寂寞相对的元素,但它们却无法与作者共同嬉戏。这表达了作者对现实的无奈和对寂寞的感慨。

整首诗词通过自然景物的描写,表达了作者对光阴流转和人事变迁的思考。诗中情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。同时,通过对花朵和自然景物的描绘,也展现了宋代诗人重视自然与人生关系的文化传统。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长吟竟日溪桥边”全诗拼音读音对照参考

zài chéng zhòng yōng
再呈仲庸

fāng zhī mò qiǎn fēng chuī zhé, yào kàn zhī tóu qiān diǎn xuě.
芳枝莫遣风吹折,要看枝头千点雪。
gū shān chóu xī shèng kāi shí, shí lǐ xiāng sī fēi bù jué.
孤山畴昔盛开时,十里香颸飞不绝。
jiǎn lǘ wū mào zhào shuāng diān, cháng yín jìng rì xī qiáo biān.
蹇驴乌帽照霜颠,长吟竟日溪桥边。
zì cóng hé jìng shōu shēng hòu, yī shí hàn mò guī pō xiān.
自从和靖收声后,一时翰墨归坡仙。
zhǐ jīn wǎng shì fēi hóng sòng, jì mò sì hú tóu lǎo mèng.
只今往事飞鸿送,寂寞四湖投老梦。
huā kāi huā luò mán shāng xīn, míng yuè qīng tuān shuí yǔ nòng.
花开花落谩伤心,明月清湍谁与弄。

“长吟竟日溪桥边”平仄韵脚

拼音:cháng yín jìng rì xī qiáo biān
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长吟竟日溪桥边”的相关诗句

“长吟竟日溪桥边”的关联诗句

网友评论


* “长吟竟日溪桥边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长吟竟日溪桥边”出自裘万顷的 《再呈仲庸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢