“幽花晚更妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽花晚更妍”出自宋代刘宰的《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu huā wǎn gèng yán,诗句平仄:平平仄仄平。

“幽花晚更妍”全诗

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》
宋代   刘宰
密叶秋逾润,幽花晚更妍
去来谁是主,试问白头禅。

分类:

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》刘宰 翻译、赏析和诗意

诗词《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》是刘宰在宋代创作的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵

秋天的叶子变得愈发茂密湿润,
幽静的花朵在傍晚更加娇艳。
去与来,谁才是真正的主宰呢?
请问那位白发禅师。

诗意:
这首诗表达了禅宗的思想和对人生的思考。作者以秋天的叶子和幽静的花朵作为意象,描绘了一幅宁静而美丽的画面。在这样的环境中,作者思考人生的归宿和命运的支配。他提出了一个问题,即去与来之间的关系,究竟是由谁来决定的。最后,他以诗中的白发禅师向读者提问,探索人生的真谛和禅宗的智慧。

赏析:
这首诗运用了禅宗的意象和语言,通过自然景观的描写,展示了禅宗的境界和哲理。秋天的叶子和花朵作为诗中的意象,表达了生命的变幻和无常。叶子湿润茂密,花朵在傍晚更加娇艳,形成了一种对生命的感悟和领悟。

诗中的问题是一个哲学性的思考,探索人生的命运和自由意志之间的关系。去与来,谁是主宰?这个问题引发了人们对于宿命论和自由意志的思考。通过提问禅师,作者试图寻找答案,探索人生的真谛。

整首诗凭借禅宗的意象、哲学的思考和巧妙的语言表达,展示了作者的才华和对禅宗思想的理解。它引发读者对人生和命运的思考,唤起内心的共鸣。同时,诗中的美丽景色和深刻的问题也给人带来一种宁静和思考的氛围,让人沉浸其中,感受禅宗的智慧和哲学的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽花晚更妍”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ jì yǔn shì láng guī shǔ wǔ jué yòng chán fáng huā zhú yōu wèi yùn
送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵

mì yè qiū yú rùn, yōu huā wǎn gèng yán.
密叶秋逾润,幽花晚更妍。
qù lái shuí shì zhǔ, shì wèn bái tóu chán.
去来谁是主,试问白头禅。

“幽花晚更妍”平仄韵脚

拼音:yōu huā wǎn gèng yán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽花晚更妍”的相关诗句

“幽花晚更妍”的关联诗句

网友评论


* “幽花晚更妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽花晚更妍”出自刘宰的 《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢