“风流靖节许同流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流靖节许同流”全诗
诗来几说莺求友,老去自惭狐首丘。
会合由来天幸耳,殷勤还识我心不。
春咽是处堪行乐,能复携钱挂杖头。
分类:
《谢章泉再以前韵见寄三首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《谢章泉再以前韵见寄三首》是刘宰所作的一首诗,属于宋代文学作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
解印归来白社刘,
风流靖节许同流。
诗来几说莺求友,
老去自惭狐首丘。
会合由来天幸耳,
殷勤还识我心不。
春咽是处堪行乐,
能复携钱挂杖头。
诗词的中文译文:
解下印章回到白社刘,
风流慷慨,品行端正,与许多朋友齐名。
诗词中常常提到黄鹂寻找伙伴,
年老之时才自愧不如狐狸和兔子。
我们的相遇是天意安排,
你对我如此关切,了解我的内心。
春天的美景令人陶醉,
我愿带上钱财,挂在手杖上,一同享受。
诗意和赏析:
这首诗以自我描写的方式,表达了诗人刘宰对友情、岁月和人生的思考和感慨。
首先,诗人提到自己解下官印归来,回到白社刘(可能指自己的住所),并自称为风流靖节,与许多朋友同流合汇。这表明诗人在官场中有一定的声望和交际圈,与许多志同道合的朋友结交。
接下来,诗人谈及诗作中常常出现的黄鹂,象征着友谊的追求。年老之时,诗人自愧不如狐狸和兔子,可能是因为狐狸和兔子都以聪明机智而闻名,而诗人感到自己的智慧和才智渐渐衰退。
然后,诗人提到相遇之事是天意所安排,朋友对他非常关切,并真正了解他的内心。这表达了诗人对友情的珍视和感激,认为友谊的相遇是一种上天的幸运。
最后,诗人描述了春天的美景,春咽是指春天的景色和气氛,令人愉悦和陶醉。诗人希望能够带上财富,挂在手杖上,与朋友一同欣赏春天的景色,共享快乐。
整首诗表达了诗人对友情的向往和珍视,对岁月流转和年老的思考,以及对美好时光的渴望和欣赏。通过描写个人的情感和体验,诗人将自己的心境表达出来,引发读者对友情和人生意义的思考和共鸣。
“风流靖节许同流”全诗拼音读音对照参考
xiè zhāng quán zài yǐ qián yùn jiàn jì sān shǒu
谢章泉再以前韵见寄三首
jiě yìn guī lái bái shè liú, fēng liú jìng jié xǔ tóng liú.
解印归来白社刘,风流靖节许同流。
shī lái jǐ shuō yīng qiú yǒu, lǎo qù zì cán hú shǒu qiū.
诗来几说莺求友,老去自惭狐首丘。
huì hé yóu lái tiān xìng ěr, yīn qín hái shí wǒ xīn bù.
会合由来天幸耳,殷勤还识我心不。
chūn yàn shì chù kān xíng lè, néng fù xié qián guà zhàng tóu.
春咽是处堪行乐,能复携钱挂杖头。
“风流靖节许同流”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。