“两两垂杨击客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

两两垂杨击客舟”出自宋代刘宰的《北固山望扬州怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng liǎng chuí yáng jī kè zhōu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“两两垂杨击客舟”全诗

《北固山望扬州怀古》
宋代   刘宰
北固城高万象秋,烟竿一缕认扬州。
试乘绿涨三篙水,要见朱帘十里楼。
泪湿宫衣朝雾重,愁薰寒草夕阳浮。
隋堤旧事无人问,两两垂杨击客舟

分类:

《北固山望扬州怀古》刘宰 翻译、赏析和诗意

《北固山望扬州怀古》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

北固城高万象秋,
烟竿一缕认扬州。
试乘绿涨三篙水,
要见朱帘十里楼。

泪湿宫衣朝雾重,
愁薰寒草夕阳浮。
隋堤旧事无人问,
两两垂杨击客舟。

译文:
北固山城高耸,秋天景象万千,
烟竿上升起一缕烟雾,我辨认出那是扬州。
试着乘坐那绿涨的三篙船,希望能看见那红色帘幕的十里楼。

泪水湿透了宫廷衣袍,朝雾更加浓重,
忧伤弥漫在寒冷的草地上,夕阳在水面上漂浮。
隋堤上的旧事无人问津,只见两两垂柳拍打着客船。

诗意:
这首诗以北固山为背景,通过对扬州的怀古之情表达了作者的思乡之情和对过去时光的回忆。

在诗中,北固城高耸入云,给人一种壮观的景象,而扬州则是作者思乡之地,烟竿上升起的烟雾使作者认出了故乡的方向。

作者尝试乘坐三篙船穿越绿涨的江水,希望能够看见扬州城中那红色帘幕下的楼台。这表达了作者思乡的渴望和对家乡的眷恋。

诗中的泪水、朝雾、寒草和夕阳浮现出一种忧伤和凄凉的氛围。隋堤上的旧事已经无人关心,只有两两垂柳拍打着客船,似乎是在抚慰作者离乡之苦。

整首诗以怀古之情为主线,通过对北固山、扬州以及过去时光的描绘,表达了作者对故乡的思念和对往事的回忆。

赏析:
《北固山望扬州怀古》以其深沉的情感和优美的描写而被广泛赏识。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,通过景物的描绘表达了作者的情感。

北固山和扬州城成为了诗歌中的象征,山高城巍的景象与作者内心的思乡之情相呼应。烟竿上升起的一缕烟雾象征着故乡的方向,使人感受到作者对家乡的眷恋之情。

诗中的泪湿宫衣、愁薰寒草和夕阳浮现出一种忧伤和凄凉的意象。这些形象的运用使诗歌更具感染力,打动读者的心灵。隋堤上的旧事被忘却,垂柳拍打着客船,给人一种寂寞和离乡之苦的感觉。

整首诗唤起了人们对故乡的思念和对过去时光的回忆,描绘了一幅寂寞而凄美的画面。通过对景物的描写和情感的表达,诗人成功地将自己的思乡之情传递给读者,引发了读者对故乡和往事的共鸣。

这首诗词在表达情感的同时,也展示了刘宰的艺术才华和写作技巧。他运用生动的意象和细腻的描写,以及对自然景物和人文景观的描绘,创造出了一幅绚丽多彩、情感丰富的画面。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者深深的思乡之情和对过去时光的留恋,同时也能够领略到他对艺术的追求和对诗歌表达的独特见解。

总的来说,《北固山望扬州怀古》是一首充满思乡之情和回忆之情的诗词作品,通过细腻的描写和富有表现力的意象,将读者带入了作者的内心世界,并引发了共鸣。这首诗词在宋代文学中具有重要的地位,也是刘宰创作的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两两垂杨击客舟”全诗拼音读音对照参考

běi gù shān wàng yáng zhōu huái gǔ
北固山望扬州怀古

běi gù chéng gāo wàn xiàng qiū, yān gān yī lǚ rèn yáng zhōu.
北固城高万象秋,烟竿一缕认扬州。
shì chéng lǜ zhǎng sān gāo shuǐ, yào jiàn zhū lián shí lǐ lóu.
试乘绿涨三篙水,要见朱帘十里楼。
lèi shī gōng yī cháo wù zhòng, chóu xūn hán cǎo xī yáng fú.
泪湿宫衣朝雾重,愁薰寒草夕阳浮。
suí dī jiù shì wú rén wèn, liǎng liǎng chuí yáng jī kè zhōu.
隋堤旧事无人问,两两垂杨击客舟。

“两两垂杨击客舟”平仄韵脚

拼音:liǎng liǎng chuí yáng jī kè zhōu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两两垂杨击客舟”的相关诗句

“两两垂杨击客舟”的关联诗句

网友评论


* “两两垂杨击客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两两垂杨击客舟”出自刘宰的 《北固山望扬州怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢