“王公当谅野人情”的意思及全诗出处和翻译赏析

王公当谅野人情”出自宋代刘宰的《和张寺丞谢惠魨韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng gōng dāng liàng yě rén qíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“王公当谅野人情”全诗

《和张寺丞谢惠魨韵二首》
宋代   刘宰
先生盛德信光亨,微物将诚愧晚生。
春岸正当馀雨过,寒江尚想小舟横。
一奁走送惭迟暮,两舍相望欠割烹。
未必甘芹解知味,王公当谅野人情

分类:

《和张寺丞谢惠魨韵二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《和张寺丞谢惠魨韵二首》是刘宰在宋代创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
先生盛德信光亨,
微物将诚愧晚生。
春岸正当馀雨过,
寒江尚想小舟横。
一奁走送惭迟暮,
两舍相望欠割烹。
未必甘芹解知味,
王公当谅野人情。

诗意:
这首诗词是刘宰致谢惠魨的作品,表达了对惠魨的敬佩和谢意。诗人自谦地说自己的才学和品德都远不及惠魨,而在惠魨的光辉照耀下,他感到自己微不足道。诗人描绘了春天雨过后的景色,春岸已经恰好雨过天晴,寒江上还回荡着小船的痕迹。诗人把自己比作晚生的微小存在,对于惠魨的盛德表示敬佩。诗人以自己送出的一筐物品来表达自己的惭愧,觉得自己对惠魨的回报来得太晚,而且无法与惠魨相提并论。两人住的地方相望,但彼此却隔着距离,无法亲近。诗人认为自己并不能品味高雅的山珍海味,而惠魨作为王公,应该理解普通人的情感。

赏析:
这首诗词以谢惠魨为主题,抒发了诗人的敬佩之情和自谦之意。诗人通过描写自然景色和比喻自己的微不足道,表达了对惠魨的崇敬和自己的谦虚。诗中的春岸和寒江,寓意着诗人对于惠魨的景仰和思念,将自己比作小舟,显示出自己的渺小和不足。诗人以送出一筐物品来表达自己的愧疚和迟到感,同时也暗示了自己对惠魨的感激之情。诗中的两舍相望,传达了距离和隔阂的意象,表达了诗人与惠魨之间的隔膜。最后两句表达了诗人不以名利为重,而是希望惠魨能够理解并欣赏自己这个野人的真情实感。整首诗词以简洁明快的语言展示了诗人的情感和对惠魨的敬意,给人一种清新朴素的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王公当谅野人情”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng sì chéng xiè huì tún yùn èr shǒu
和张寺丞谢惠魨韵二首

xiān shēng shèng dé xìn guāng hēng, wēi wù jiāng chéng kuì wǎn shēng.
先生盛德信光亨,微物将诚愧晚生。
chūn àn zhèng dāng yú yǔ guò, hán jiāng shàng xiǎng xiǎo zhōu héng.
春岸正当馀雨过,寒江尚想小舟横。
yī lián zǒu sòng cán chí mù, liǎng shě xiāng wàng qiàn gē pēng.
一奁走送惭迟暮,两舍相望欠割烹。
wèi bì gān qín jiě zhī wèi, wáng gōng dāng liàng yě rén qíng.
未必甘芹解知味,王公当谅野人情。

“王公当谅野人情”平仄韵脚

拼音:wáng gōng dāng liàng yě rén qíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王公当谅野人情”的相关诗句

“王公当谅野人情”的关联诗句

网友评论


* “王公当谅野人情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王公当谅野人情”出自刘宰的 《和张寺丞谢惠魨韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢