“侯门得曳裾”的意思及全诗出处和翻译赏析

侯门得曳裾”出自宋代刘宰的《挽赵和仲侍郎三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóu mén dé yè jū,诗句平仄:平平平仄平。

“侯门得曳裾”全诗

《挽赵和仲侍郎三首》
宋代   刘宰
蚤愧斐然作,频劳掩鼻书。
升沉嗟契阔,问讯辱勤渠。
乡县荣归锦,侯门得曳裾
伤心鸾鹤御,竟不反匡庐。

分类:

《挽赵和仲侍郎三首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽赵和仲侍郎三首》是宋代刘宰所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

蚤愧斐然作,频劳掩鼻书。
早晨我感到愧疚,匆忙写下的文章,频繁地为我掩住鼻子。

升沉嗟契阔,问讯辱勤渠。
升官降职的事情使我悲叹,我向勤奋的人询问情况却遭受了侮辱。

乡县荣归锦,侯门得曳裾。
乡村和县城的荣耀归于锦绣,侯门之下的人却得享受荣华富贵。

伤心鸾鹤御,竟不反匡庐。
令人心伤的是凤凰和鹤不再居住在庐山,竟然不再回来。

诗词中的诗意流露出作者对社会流动性和人生变迁的思考和感慨。作者首先表达了自己早晨匆忙写下文章的愧疚之情,暗示了自己对于文学创作的虚荣感和匆忙的写作方式带来的不满。接着,他叹息升官降职的无常,感叹勤奋的人却受到侮辱。这揭示了社会中的不公和荣辱的反转。随后,他描述了乡村和县城的荣耀归于富贵之家,而庶民却无法享受同样的待遇,呈现出社会阶层的不平等。最后,他表达了对于庐山上凤凰和鹤不再回来的伤感,暗示了对逝去的美好时光和不可挽回的失去的悲伤。

这首诗词以简洁而意味深远的语言描绘了社会现象,并通过对个别细节的描写和隐喻,表达了作者对社会不公和人生变迁的思考和触动。它以自然景物和社会现象相互映衬,展现了作者对现实的关切和思索。整首诗词通过对社会现象的揭示,引发读者对社会不公和人生意义的思考,展现了作者对社会现象的独特洞察和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“侯门得曳裾”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào hé zhòng shì láng sān shǒu
挽赵和仲侍郎三首

zǎo kuì fěi rán zuò, pín láo yǎn bí shū.
蚤愧斐然作,频劳掩鼻书。
shēng chén jiē qì kuò, wèn xùn rǔ qín qú.
升沉嗟契阔,问讯辱勤渠。
xiāng xiàn róng guī jǐn, hóu mén dé yè jū.
乡县荣归锦,侯门得曳裾。
shāng xīn luán hè yù, jìng bù fǎn kuāng lú.
伤心鸾鹤御,竟不反匡庐。

“侯门得曳裾”平仄韵脚

拼音:hóu mén dé yè jū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“侯门得曳裾”的相关诗句

“侯门得曳裾”的关联诗句

网友评论


* “侯门得曳裾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“侯门得曳裾”出自刘宰的 《挽赵和仲侍郎三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢