“荷花十里晚风前”的意思及全诗出处和翻译赏析

荷花十里晚风前”出自宋代刘宰的《秋日题仪真寓廨时秩满俟代》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé huā shí lǐ wǎn fēng qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“荷花十里晚风前”全诗

《秋日题仪真寓廨时秩满俟代》
宋代   刘宰
非崖非巅,壁立苍然。
野花炯炯媚朝日,樛木缭绕栖寒烟。
归乎归乎,幽深此便。
居乎居乎,市声昼喧。
纷去住于吾心,定取舍于吾言。
竹色一轩秋雨后,荷花十里晚风前
锦城不似还家乐,独立津头欲间船。

分类:

《秋日题仪真寓廨时秩满俟代》刘宰 翻译、赏析和诗意

《秋日题仪真寓廨时秩满俟代》是宋代刘宰所作的一首诗词。下面是根据您提供的内容进行的译文、诗意和赏析:

秋日题仪真寓廨时秩满俟代

这不是崖峭或高峰,而是壁立苍然。草地上的野花在朝阳下显得娇艳动人,茂密的树木缠绕在寒烟中。回归啊,回归吧,幽深就在这里。居住啊,居住吧,城市的喧嚣在白天。繁纷的离去和停留都在我心中,决定取舍就在我的言语中。竹林的颜色在秋雨之后显得更加清新,荷花在十里之外在晚风中盛开。锦城不如回家的乐趣,我独自站在渡口,期待着船只的到来。

诗意和赏析:
这首诗以秋日景色为背景,以自然景物和人类的生活为表达对象,展现了作者对自然和人情的观察和思考。

诗中描述了一片壮丽苍然的景色,虽非高山险峰,但依然有着壁立的气势。野花在朝阳下绽放,映衬出明艳的色彩,树木在寒烟中缭绕,增添了一丝神秘感。通过对这些景物的描绘,诗人表现出对自然美的赞美和对生命力的感悟。

诗的后半部分则转向人类的生活场景。回归和居住成为关键词,诗人表达了对安静、幽深之地的向往,希望远离繁忙的城市喧嚣。他提到纷纷扰扰的事物离去或停留都在他心中,取舍的决定则在他的言语之中,这显示出他对内心世界和言行的自我把控。

最后两句描述了竹林和荷花的美景,竹林在秋雨之后呈现出一种清新的色彩,而荷花则在晚风中盛开。通过与前文的对比,诗人表达了对自然美的欣赏,并暗示了一种超越城市的宁静和纯净之境。

整首诗以简洁、自然的语言描绘了秋日景色和人类生活,通过对自然景物的描绘和对内心世界的思考,传达了对自然之美和内心宁静的追求。同时,诗中的用字精准,形象生动,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荷花十里晚风前”全诗拼音读音对照参考

qiū rì tí yí zhēn yù xiè shí zhì mǎn qí dài
秋日题仪真寓廨时秩满俟代

fēi yá fēi diān, bì lì cāng rán.
非崖非巅,壁立苍然。
yě huā jiǒng jiǒng mèi cháo rì, jiū mù liáo rào qī hán yān.
野花炯炯媚朝日,樛木缭绕栖寒烟。
guī hū guī hū, yōu shēn cǐ biàn.
归乎归乎,幽深此便。
jū hū jū hū, shì shēng zhòu xuān.
居乎居乎,市声昼喧。
fēn qù zhù yú wú xīn, dìng qǔ shě yú wú yán.
纷去住于吾心,定取舍于吾言。
zhú sè yī xuān qiū yǔ hòu, hé huā shí lǐ wǎn fēng qián.
竹色一轩秋雨后,荷花十里晚风前。
jǐn chéng bù shì huán jiā lè, dú lì jīn tóu yù jiān chuán.
锦城不似还家乐,独立津头欲间船。

“荷花十里晚风前”平仄韵脚

拼音:hé huā shí lǐ wǎn fēng qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荷花十里晚风前”的相关诗句

“荷花十里晚风前”的关联诗句

网友评论


* “荷花十里晚风前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荷花十里晚风前”出自刘宰的 《秋日题仪真寓廨时秩满俟代》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢