“为言桂苑聊镳客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为言桂苑聊镳客”全诗
露将寒透银袍冷,兴与秋来笔力刚。
十载转头成昨梦,一身为客尚他乡。
为言桂苑聊镳客,要折高枝压从芳。
分类:
《送友人赴省试》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送友人赴省试》是刘宰在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
月满千门夜未央,
忆陪多士凑文场。
露将寒透银袍冷,
兴与秋来笔力刚。
译文:
明亮的月光照耀着千门万户,夜晚仍未完全消逝,
我回忆起曾与许多才子共聚文场的时光。
清晨的露水透过银色的衣袍冷冽触及,
我的心情与秋天一起来临,笔力依然坚韧。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人送别友人赴省试。月光明亮,夜晚仍未尽,象征着时光的流逝和离别的情感。诗人回忆起曾与许多才子共同学习、交流的时光,他们在文场中相互陪伴、共同进步。清晨的露水透过银袍渗透到皮肤,象征着寒冷的季节已经到来,也暗示着离别的伤感。然而,诗人依然坚定而有激情,在秋天的到来时,他的笔力仍然强劲,充满了写作的动力和决心。
赏析:
这首诗词通过对于月光、露水和季节的描绘,表达了离别的苦涩情感。诗人回忆起与友人在文场中共同学习的时光,这是一段宝贵的经历,使他们互相陪伴和成长。然而,时光匆匆流逝,十年转瞬即逝,诗人发现自己仍然是一个客居他乡的旅人。尽管身处异乡,他依然怀揣对于文学的热爱,希望以自己的才华和努力在文坛上有所建树。他愿意为了追求文学成就,放弃桂苑的荣华富贵,甘愿在高枝上折断自己的身躯,以此表示对于文学事业的追求和执着。
整首诗词以离别为主题,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人的独立和坚韧精神。这首诗词既表达了作者对友人的祝福和思念之情,也表达了对于自身文学追求的决心和执着。
“为言桂苑聊镳客”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén fù shěng shì
送友人赴省试
yuè mǎn qiān mén yè wèi yāng, yì péi duō shì còu wén chǎng.
月满千门夜未央,忆陪多士凑文场。
lù jiāng hán tòu yín páo lěng, xìng yǔ qiū lái bǐ lì gāng.
露将寒透银袍冷,兴与秋来笔力刚。
shí zài zhuǎn tóu chéng zuó mèng, yī shēn wéi kè shàng tā xiāng.
十载转头成昨梦,一身为客尚他乡。
wèi yán guì yuàn liáo biāo kè, yào zhé gāo zhī yā cóng fāng.
为言桂苑聊镳客,要折高枝压从芳。
“为言桂苑聊镳客”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。