“种花聊复向河阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“种花聊复向河阳”全诗
视草祗今虚省署,种花聊复向河阳。
困穷已甚情当察,富贵徐来味更长。
梵宇仙宫最佳处,诗成数寄水云乡。
分类:
《送钟元达赴馀杭》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送钟元达赴馀杭》是宋代刘宰创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
知音十九在岩廊,
姓字高县日月旁。
视草祗今虚省署,
种花聊复向河阳。
困穷已甚情当察,
富贵徐来味更长。
梵宇仙宫最佳处,
诗成数寄水云乡。
诗意:
这首诗描绘了作者送别好友钟元达赴馀杭的情景。作者称呼钟元达为“知音十九”,表明他们之间的深厚友谊。钟元达姓氏高贵,如同日月高悬于县城之间。作者目送着钟元达离去,自己沉思在岩廊之中。他看着茂盛的草木,感叹现在的官署虚伪,而钟元达却可以从事他真正喜欢的种花工作,回到了自己的故乡河阳。作者认为,困穷已经很重,但是真情应该被珍惜,富贵的生活终将到来,而这种品味将会持久。最后,作者将钟元达寄托在梵宇仙宫中,那里是诗歌的圣地,他希望钟元达能在那里发表他的诗作,向水云乡寄托思念之情。
赏析:
这首诗以送别的场景为背景,表达了作者对好友钟元达的深厚情谊以及对他前程的祝福。诗中运用了自然景物和个人情感的对比,通过描绘草木茂盛和官署虚伪的对比,突显了钟元达追求真实和自由的选择。作者对困苦和富贵的态度也显示了他对人生境遇的看淡和超越,认为真正的品味和价值应该是持久的。最后,将钟元达寄托在梵宇仙宫,象征着诗歌的高尚境界和美好寄托。整首诗以简洁明快的语言表达了送别之情和对友谊的珍视,展现了作者独特的思考和感悟。
“种花聊复向河阳”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōng yuán dá fù yú háng
送钟元达赴馀杭
zhī yīn shí jiǔ zài yán láng, xìng zì gāo xiàn rì yuè páng.
知音十九在岩廊,姓字高县日月旁。
shì cǎo zhī jīn xū shěng shǔ, zhòng huā liáo fù xiàng hé yáng.
视草祗今虚省署,种花聊复向河阳。
kùn qióng yǐ shèn qíng dāng chá, fù guì xú lái wèi gèng zhǎng.
困穷已甚情当察,富贵徐来味更长。
fàn yǔ xiān gōng zuì jiā chù, shī chéng shù jì shuǐ yún xiāng.
梵宇仙宫最佳处,诗成数寄水云乡。
“种花聊复向河阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。