“飒飒迎风叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

飒飒迎风叶”出自宋代刘宰的《云边偶成二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sà sà yíng fēng yè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“飒飒迎风叶”全诗

《云边偶成二首》
宋代   刘宰
地旷晚逾静,山空月倍明。
银河横灏气,古涧伴吟声。
飒飒迎风叶,飞飞湿露萤。
岁华行晚矣,为尔一凝情。

分类:

《云边偶成二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《云边偶成二首》是宋代刘宰所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云边偶成二首

地方广阔,夜晚已过半,山上空空荡荡,月光更加明亮。银河横跨天空,闪烁着奇异的光辉,古老的溪涧陪伴着我吟唱的声音。树叶在风中沙沙作响,露水中的萤火虫不停地飞舞。岁月已经渐行渐晚,我对你的情感凝结成一片。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景观,表达了诗人在云边静谧之地的所感所思。诗人以广阔的地方、明亮的月光、闪烁的银河和陪伴吟唱的溪涧为背景,展示了大自然的壮丽和恬静。树叶的声音和萤火虫的飞舞增添了夜晚的生动氛围。诗人借助这些景象,抒发了对岁月的感慨和对特定对象的深情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景观,通过对景物的细腻描写,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人运用了丰富的形象和意象,如广阔的地方、明亮的月光、闪烁的银河、古老的溪涧、树叶的声音和萤火虫的飞舞,使诗意更为丰富深远。

诗人通过描述大自然的静谧与壮丽,表达了岁月的流转和生命的短暂。同时,诗人以自然景物为媒介,将内心的情感凝聚于其中,表达了对某个特定对象的深情款款。整首诗词以自然景观为背景,借物抒情,既展示了自然的美丽,又传达了诗人的情感和思考。

这首诗词通过细腻的描写和深邃的意境,使读者能够感受到大自然的宁静和诗人内心的澄明。读者在阅读时,可以想象自己置身于广阔的天地之间,感受夜晚的宁静和美丽。在这样的环境中,诗人的情感凝结,让人不禁思考生命的流逝和情感的珍贵。这首诗词以其细腻的描写和深邃的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飒飒迎风叶”全诗拼音读音对照参考

yún biān ǒu chéng èr shǒu
云边偶成二首

dì kuàng wǎn yú jìng, shān kōng yuè bèi míng.
地旷晚逾静,山空月倍明。
yín hé héng hào qì, gǔ jiàn bàn yín shēng.
银河横灏气,古涧伴吟声。
sà sà yíng fēng yè, fēi fēi shī lù yíng.
飒飒迎风叶,飞飞湿露萤。
suì huá xíng wǎn yǐ, wèi ěr yī níng qíng.
岁华行晚矣,为尔一凝情。

“飒飒迎风叶”平仄韵脚

拼音:sà sà yíng fēng yè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飒飒迎风叶”的相关诗句

“飒飒迎风叶”的关联诗句

网友评论


* “飒飒迎风叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飒飒迎风叶”出自刘宰的 《云边偶成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢