“慰我精庐悄”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰我精庐悄”出自宋代刘宰的《云边喜潘兄见访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wǒ jīng lú qiāo,诗句平仄:仄仄平平平。

“慰我精庐悄”全诗

《云边喜潘兄见访》
宋代   刘宰
年衰病愈难,学废朋来少。
闻子剥啄声,慰我精庐悄
高谈极今古,远识到微眇。
愿君缄此言,勿贻俗子诮。

分类:

《云边喜潘兄见访》刘宰 翻译、赏析和诗意

《云边喜潘兄见访》是宋代刘宰的诗作,描绘了作者年老病愈、学问渐废、朋友稀少的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年事已高,疾病缠身,学问逐渐荒废,朋友的到来也渐少。听到了子啄声,却让我内心的住处更加宁静。我们高谈论述古今,洞察微小之事。希望你将这些言语保留,不要让庸俗之人嘲笑。

诗意:
《云边喜潘兄见访》表达了刘宰晚年感到年衰病愈之际,学识渐渐衰退,朋友越来越少的心情。他通过描述听到子啄声,即鸟儿啄食的声音,使他的内心更加宁静,感受到了一种安慰。在这种情景下,他与朋友潘兄进行高谈阔论,探讨古今之事,洞察微小之道。最后,他希望潘兄能将这些言辞珍藏起来,不要让庸俗之人轻视。

赏析:
这首诗通过描绘作者晚年的境遇,展示了他对学问的思考和对友谊的渴望。他的年纪已经不小,患有疾病,学业也逐渐荒废,同时他的朋友也越来越少。然而,当他听到鸟儿啄食的声音时,他的内心却得到了一种宁静和慰藉,这也反映了他对自然界的敏感和对生活的感悟。

在这种寂静的氛围中,他与潘兄展开了高谈阔论,探讨古今之事。这表明刘宰依然保持着对知识的追求和对人生的思考,尽管他的学识已经不再如从前那样渊博。他希望潘兄能将他们的讨论珍藏起来,不让庸俗之人嘲笑,可见他对真知灼见的重视和对传统文化的推崇。

整首诗以自然景物和人际交往为背景,通过描绘作者的内心世界和与朋友的交流,表达了晚年时对知识和友情的思索与追求。它唤起读者对年老时的孤独与思考的共鸣,同时也强调了真知灼见的珍贵性和传承文化的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰我精庐悄”全诗拼音读音对照参考

yún biān xǐ pān xiōng jiàn fǎng
云边喜潘兄见访

nián shuāi bìng yù nán, xué fèi péng lái shǎo.
年衰病愈难,学废朋来少。
wén zi bāo zhuó shēng, wèi wǒ jīng lú qiāo.
闻子剥啄声,慰我精庐悄。
gāo tán jí jīn gǔ, yuǎn shí dào wēi miǎo.
高谈极今古,远识到微眇。
yuàn jūn jiān cǐ yán, wù yí sú zǐ qiào.
愿君缄此言,勿贻俗子诮。

“慰我精庐悄”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ jīng lú qiāo
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰我精庐悄”的相关诗句

“慰我精庐悄”的关联诗句

网友评论


* “慰我精庐悄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰我精庐悄”出自刘宰的 《云边喜潘兄见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢