“作陂水自半溪分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“作陂水自半溪分”全诗
斋钟断寺鸡鸣午,吟杖穿山犬吠云。
避石牛从斜路转,作陂水自半溪分。
农家说县催科急,留我茅檐看引文。
分类:
《陇首》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《陇首》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陇山之巅常能遇到采摘桑叶的女子,她们戴着荆棘编成的发饰,头发散乱,身穿短青裙。在斋堂的钟声中,寺庙的鸡鸣告知午时。我手持吟诗的拐杖穿过山间,听到犬吠声回荡在云中。我避开石头,沿着弯曲的小路前行,看着水从半溪中分流,形成一片水田。农家人告诉我县中催交赋税非常紧急,但我仍留在茅屋下,静静地引诗文。
诗意:
这首诗词描绘了宋代时期一个寂静而美丽的山间景象。作者在山巅上遇到了采摘桑叶的女子,她们朴素而勤劳,身着青裙,头戴荆棘编成的发饰。诗中穿插了斋堂钟声、寺庙鸡鸣的场景,表现了时间的流转和自然的声音。作者用吟杖穿山和犬吠云的形象描绘了自己在山间行走时的孤独和宁静感。最后,作者听到农家人提醒他交纳赋税的急迫性,但他选择留在茅屋下,静静地沉浸在诗词创作中。
赏析:
《陇首》通过对山间景物和人物的描绘,展现了宋代山水田园的风貌和人们的生活状态。诗中的景象清新自然,给人以宁静悠然之感。桑叶采摘的女子、斋堂钟声、寺庙鸡鸣等细节,使整个景象更加具体生动。而吟杖穿山和犬吠云的描写,则体现了作者行走在山间的孤独和超然心境。最后,诗中农家人提醒交纳赋税的情节,将现实与诗意相结合,展现了作者对时代局势的关注和对诗歌创作的执着。整首诗以平淡的笔触展示了自然山水与人文风景的交融,给人以宁静、舒缓的感受,同时也反映出作者对自然和人生的思考和独特情感的体验。
“作陂水自半溪分”全诗拼音读音对照参考
lǒng shǒu
陇首
lǒng shǒu duō féng cǎi sāng nǚ, jīng chāi péng bìn duǎn qīng qún.
陇首多逢采桑女,荆钗蓬鬓短青裙。
zhāi zhōng duàn sì jī míng wǔ, yín zhàng chuān shān quǎn fèi yún.
斋钟断寺鸡鸣午,吟杖穿山犬吠云。
bì shí niú cóng xié lù zhuǎn, zuò bēi shuǐ zì bàn xī fēn.
避石牛从斜路转,作陂水自半溪分。
nóng jiā shuō xiàn cuī kē jí, liú wǒ máo yán kàn yǐn wén.
农家说县催科急,留我茅檐看引文。
“作陂水自半溪分”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。