“和气已摩荡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和气已摩荡”全诗
风吹六花开,飞舞隘穹壤。
一阳方欲来,和气已摩荡。
著地寂不声,入林发余响。
与客同拥炉,寒威不到幌。
洗杓开蚊尊,下箸饫熊掌。
道旧惊物变,谈空湔尘想。
近诗稍阁笔,对此又技疗。
踏雪访梅花,更觉吟兴爽。
分类:
《十一月四日雪中小饮是月十日冬至》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《十一月四日雪中小饮是月十日冬至》是宋代赵汝鐩的一首诗。这首诗以雪天为背景,描绘了作者与朋友在冬至这一重要节气里一起小饮的情景,表达了对自然变化的观察和对诗意的追求。
诗意和赏析:
这首诗以冷峻的雪景为背景,通过对雪花、风、阳光等元素的描绘,展现了冬至时节的严寒氛围。诗中的"风吹六花开,飞舞隘穹壤"描绘了风雪纷飞的景象,给人一种寒冷而凌厉的感觉。然而,诗中也透露出春天即将到来的迹象,"一阳方欲来,和气已摩荡"表达了阳光渐渐回暖的意味。
诗中还描绘了作者与朋友共同度过冬至的情景,"与客同拥炉,寒威不到幌"表达了温暖团结的氛围,让人感受到友谊和亲密关系的温暖。诗人通过与朋友一起品饮,"洗杓开蚊尊,下箸饫熊掌",展现了舒适和满足感。
整首诗情感平和,抒发了对自然景物的观察和对人情世故的体察。最后两句"踏雪访梅花,更觉吟兴爽"表达了诗人在雪天访梅的过程中产生的吟咏之情,显示了作者对于诗歌创作的喜悦和满足。
这首诗通过对冬至雪景的描绘,展现了自然界的变化和人与自然的互动。诗人通过细腻的观察和描绘,将自然景物与人情交融,传递出温暖、舒适和诗意的情感。整体上,这首诗以简洁的语言表达了作者对冬至雪景的感受和对诗歌创作的热爱,给人以美的享受和思考。
“和气已摩荡”全诗拼音读音对照参考
shí yī yuè sì rì xuě zhōng xiǎo yǐn shì yuè shí rì dōng zhì
十一月四日雪中小饮是月十日冬至
shū yún yóu qī rì, yīn jí gāng wèi zhǎng.
书云犹七日,阴极刚未长。
fēng chuī liù huā kāi, fēi wǔ ài qióng rǎng.
风吹六花开,飞舞隘穹壤。
yī yáng fāng yù lái, hé qì yǐ mó dàng.
一阳方欲来,和气已摩荡。
zhe dì jì bù shēng, rù lín fā yú xiǎng.
著地寂不声,入林发余响。
yǔ kè tóng yōng lú, hán wēi bú dào huǎng.
与客同拥炉,寒威不到幌。
xǐ biāo kāi wén zūn, xià zhù yù xióng zhǎng.
洗杓开蚊尊,下箸饫熊掌。
dào jiù jīng wù biàn, tán kōng jiān chén xiǎng.
道旧惊物变,谈空湔尘想。
jìn shī shāo gé bǐ, duì cǐ yòu jì liáo.
近诗稍阁笔,对此又技疗。
tà xuě fǎng méi huā, gèng jué yín xìng shuǎng.
踏雪访梅花,更觉吟兴爽。
“和气已摩荡”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。