“黄色已浮眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄色已浮眉”全诗
鹏搏终可料,鷃笑彼何知。
细满岂无待,横飞亦未迟。
催班天上去,黄色已浮眉。
分类:
《送同官叶榷院造朝二首》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
诗词:《送同官叶榷院造朝二首》
中文译文:新任命了一个职务,谁说这个职位低贱?如同大鹏鸟展翅一样,终将展现出惊人的能力;而那只鷃鸟却嘲笑它,不知道它的真正实力。精细的事物岂能不等待?然而,即使是横冲直撞也不会过早。催促班底上天行进,黄色的云已经升起。
诗意:这首诗是宋代赵汝鐩写给同官叶榷院的送别诗。诗人表达了对叶榷院新任职务的祝贺与期望,同时也对那些小觑他的人表示不屑,并表达了对叶榷院的推崇和对他未来发展的信心。
赏析:这首诗以鸟类的形象隐喻了叶榷院的才华和潜力。大鹏鸟象征着叶榷院,它展翅高飞,将会展现出惊人的能力,意味着叶榷院在新的职位上将有所作为,不会辜负期望。而鷃鸟则象征着那些小觑叶榷院的人,它们嘲笑大鹏鸟,不了解它的实力,暗指那些对叶榷院不看好的人态度是错误的。
诗中还表达了对叶榷院的期待,细满岂无待,横飞亦未迟。诗人认为细致的事情需要等待,横冲直撞也不能过早,说明叶榷院需要在新的职位上稳步前进,踏实努力,不要过于急躁。最后两句催班天上去,黄色已浮眉,描述了叶榷院踏上新征程的场景,黄色的云已经升起,预示着新的起点和希望的到来。
整首诗以简洁的语言表达了对叶榷院的美好祝愿和对他的推崇,同时通过鸟类的形象隐喻,使诗意更加深远。它鼓励人们要有自信,不被他人的质疑和嘲笑所动摇,坚定地追求自己的目标。
“黄色已浮眉”全诗拼音读音对照参考
sòng tóng guān yè què yuàn zào cháo èr shǒu
送同官叶榷院造朝二首
xīn zhì zhòng fēn sī, shuí yún guǎn què bēi.
新制重分司,谁云筦榷卑。
péng bó zhōng kě liào, yàn xiào bǐ hé zhī.
鹏搏终可料,鷃笑彼何知。
xì mǎn qǐ wú dài, héng fēi yì wèi chí.
细满岂无待,横飞亦未迟。
cuī bān tiān shǎng qù, huáng sè yǐ fú méi.
催班天上去,黄色已浮眉。
“黄色已浮眉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。