“所恨隔关归去急”的意思及全诗出处和翻译赏析

所恨隔关归去急”出自宋代赵汝鐩的《同官率游郑园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suǒ hèn gé guān guī qù jí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“所恨隔关归去急”全诗

《同官率游郑园》
宋代   赵汝鐩
亭围花木阁临池,移席行杯处处宜。
藻裹漾春鱼放子,竹间寻路鹤将儿。
登山少俊夸先到,扶杖衰残愧独迟。
所恨隔关归去急,不容结果着残棋。

分类:

《同官率游郑园》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《同官率游郑园》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗描绘了作者与官员朋友一同游览郑园的景象,以及在游园过程中的感慨和思考。

诗词的中文译文:
亭围花木阁临池,
移席行杯处处宜。
藻裹漾春鱼放子,
竹间寻路鹤将儿。
登山少俊夸先到,
扶杖衰残愧独迟。
所恨隔关归去急,
不容结果着残棋。

诗意和赏析:
这首诗词以郑园的景色为背景,通过描绘园中的亭子、花木、阁楼和池塘等元素,展现了一个宜人的游园环境。作者以移席行杯的方式,表达了游园的愉悦和惬意。

诗中提到的藻裹漾春鱼放子,竹间寻路鹤将儿,是在描绘园中的水景和动物。藻裹漾春鱼放子形容着池塘中的鱼儿在荷叶间自由自在地游动,而竹间寻路鹤将儿则描绘了一只寻找路径的仙鹤。

接下来,诗中出现了作者与官员朋友一同登山游玩的场景。登山少俊夸先到,扶杖衰残愧独迟,表达了作者年纪较大、体力衰退,与年轻官员相比,感到自己的行动迟缓和羞愧。

最后两句所恨隔关归去急,不容结果着残棋,可能是在表达作者对游园时光的不舍和对将要分别的遗憾之情。隔关归去急意味着即将离开园中的景色,而不容结果着残棋则暗示了游戏未能完全结束,留下遗憾的局面。

整首诗以描绘郑园的景色和游园情景为主线,将作者的感受和思考融入其中。通过对自然景物、动物和人物的描绘,表达了作者对美好环境的欣赏和对时光流逝的感慨,同时也流露出对友谊和乐趣的珍惜和不舍之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“所恨隔关归去急”全诗拼音读音对照参考

tóng guān lǜ yóu zhèng yuán
同官率游郑园

tíng wéi huā mù gé lín chí, yí xí xíng bēi chǔ chù yí.
亭围花木阁临池,移席行杯处处宜。
zǎo guǒ yàng chūn yú fàng zi, zhú jiān xún lù hè jiāng ér.
藻裹漾春鱼放子,竹间寻路鹤将儿。
dēng shān shǎo jùn kuā xiān dào, fú zhàng shuāi cán kuì dú chí.
登山少俊夸先到,扶杖衰残愧独迟。
suǒ hèn gé guān guī qù jí, bù róng jié guǒ zhe cán qí.
所恨隔关归去急,不容结果着残棋。

“所恨隔关归去急”平仄韵脚

拼音:suǒ hèn gé guān guī qù jí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所恨隔关归去急”的相关诗句

“所恨隔关归去急”的关联诗句

网友评论


* “所恨隔关归去急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所恨隔关归去急”出自赵汝鐩的 《同官率游郑园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢