“坐石吟风柳下堤”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐石吟风柳下堤”出自宋代赵汝鐩的《避暑溪上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò shí yín fēng liǔ xià dī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“坐石吟风柳下堤”全诗

《避暑溪上》
宋代   赵汝鐩
不堪愚蜗舍如炊。
何处清幽可杖藜。
未约客须先觅酒,要寻凉必去临溪,撑船访洞林间港,坐石吟风柳下堤
晚网得鱼似湖白,銮刀脍玉捣香齑。

分类:

《避暑溪上》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《避暑溪上》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不堪愚蜗舍如炊。
何处清幽可杖藜。
未约客须先觅酒,
要寻凉必去临溪,
撑船访洞林间港,
坐石吟风柳下堤。
晚网得鱼似湖白,
銮刀脍玉捣香齑。

诗意:
这首诗描绘了作者在夏日里避暑的景象。作者不满足于狭小的房间,而是希望去寻找清幽的地方。他提到,在邀请客人前,必须先准备好酒,而要享受凉爽,就必须前往溪边。他划船游览洞林,坐在石头上吟唱,感受风吹柳絮,静坐在堤岸下。在傍晚时分,他撒网捕鱼,鱼的闪烁让人联想到湖光。他使用华丽的刀子切割鱼肉,调配香齑。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了作者逃离城市炎热的愿望和对自然清幽之地的向往。通过描述船行溪上、坐石吟唱、傍晚捕鱼等场景,诗中展现了作者对大自然的热爱和对宁静幽雅环境的追求。整首诗词以清新唯美的意境,表达了对自然的赞美和对闲适生活的向往。

作者以简练的语言,巧妙地展现了大自然的美丽和宁静,每句诗词都充满了画面感。通过诗中的意象和细节描写,读者仿佛能够看到作者在清凉溪边的场景,感受到他的情感和思绪。整首诗词在描绘自然景色的同时,也透露出一种追求宁静、远离尘嚣的心境。

这首诗词展示了宋代文人士人们对自然的热爱和追求,同时也反映了文人士人们对闲适生活的向往。通过这首诗词,读者可以感受到宋代文人对自然、对诗意生活的追求和赞美,以及他们对自由自在、远离尘嚣的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐石吟风柳下堤”全诗拼音读音对照参考

bì shǔ xī shàng
避暑溪上

bù kān yú wō shě rú chuī.
不堪愚蜗舍如炊。
hé chǔ qīng yōu kě zhàng lí.
何处清幽可杖藜。
wèi yuē kè xū xiān mì jiǔ, yào xún liáng bì qù lín xī,
未约客须先觅酒,要寻凉必去临溪,
chēng chuán fǎng dòng lín jiān gǎng, zuò shí yín fēng liǔ xià dī.
撑船访洞林间港,坐石吟风柳下堤。
wǎn wǎng dé yú shì hú bái, luán dāo kuài yù dǎo xiāng jī.
晚网得鱼似湖白,銮刀脍玉捣香齑。

“坐石吟风柳下堤”平仄韵脚

拼音:zuò shí yín fēng liǔ xià dī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐石吟风柳下堤”的相关诗句

“坐石吟风柳下堤”的关联诗句

网友评论


* “坐石吟风柳下堤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐石吟风柳下堤”出自赵汝鐩的 《避暑溪上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢