“兰风香楚佩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰风香楚佩”全诗
秋影清涵水,烟痕淡著山。
兰风香楚佩,竹泪冷湘斑。
见说诛茅地,江头只数间。
分类:
《送彦东还湘》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《送彦东还湘》是宋代诗人赵汝鐩创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
湖南有很多令人留连忘返的地方,我羡慕彦东能够驾着轻帆归来。秋天的倒影清澈地映照在水中,山间的烟痕淡淡地笼罩着。兰花的芬芳飘荡在楚国的佩饰上,竹子的泪滴冷冷地洒在湘水上。听说有一片诛茅的土地,江边只有几间房子。
诗意和赏析:
《送彦东还湘》通过描绘湖南的自然景色和一些隐晦的意象,表达了诗人对友人彦东的思念和对故乡湘水的留恋之情。
首先,诗人描述了湖南的美景,湖南是一个风景秀丽的地方,有着清澈的水和烟雾缭绕的山。秋天的倒影在水中清晰可见,给人一种宁静和恬淡的感觉。这里的景色让诗人感到心旷神怡,也引发了他对彦东归来的羡慕之情。
其次,诗人运用了兰花和竹子这两个意象,表达了对楚国的思念和对湘水的回忆。兰花是楚国的象征之一,兰花的芬芳香气在楚国的佩饰上飘荡,暗示着诗人对故乡的思念和对楚国的祝福。而竹子的泪滴则象征着诗人对湘水的感伤和留恋之情,给整首诗增添了一丝忧伤的色彩。
最后,诗人提到了诛茅之地和江边的房子,这里隐含着一种世事无常的意味。诛茅可能指的是一种净化土地的仪式,而诗人提及的江边只有几间房子,暗示着人烟稀少,世事变迁,让人感叹光阴的流转和岁月的无情。
整首诗以写景为主,通过描绘湖南的景色和一些富有意象的细节,表达了诗人对友人的思念和对故乡的留恋之情。同时,诗中也蕴含了对光阴易逝和人事无常的感慨,体现了宋代文人的闲适情怀和对故乡的眷恋之情。
“兰风香楚佩”全诗拼音读音对照参考
sòng yàn dōng hái xiāng
送彦东还湘
hú nán duō shuǎng chù, xiàn zi piàn fān hái.
湖南多爽处,羡子片帆还。
qiū yǐng qīng hán shuǐ, yān hén dàn zhe shān.
秋影清涵水,烟痕淡著山。
lán fēng xiāng chǔ pèi, zhú lèi lěng xiāng bān.
兰风香楚佩,竹泪冷湘斑。
jiàn shuō zhū máo dì, jiāng tóu zhǐ shù jiān.
见说诛茅地,江头只数间。
“兰风香楚佩”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。