“葭苇撼秋声”的意思及全诗出处和翻译赏析

葭苇撼秋声”出自宋代赵汝鐩的《晚泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā wěi hàn qiū shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“葭苇撼秋声”全诗

《晚泊》
宋代   赵汝鐩
篙师言已晚,岂可更贪程。
风起且须泊,滩多未易撑。
星河明夜色,葭苇撼秋声
回首人千里,通宵梦不成。

分类:

《晚泊》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《晚泊》是宋代诗人赵汝鐩所作的一首诗词。这首诗词描述了作者在夜晚泊船时的心境和感受,以及对旅途艰辛和离别的思考。

诗词的中文译文:
篙师表示晚上已经很晚了,怎么能再贪图前行。
风起了,先泊下来吧,滩多船难以行驶。
星河明亮,夜色迷人,葭苇摇曳着凉爽的秋风声。
回首望去,离别的人已经千里之遥,整夜辗转反侧无法入眠。

诗意和赏析:
《晚泊》通过描绘夜晚泊船的场景,展现了诗人内心的孤寂和离别的情感。篙师劝诫诗人,夜已深,不能再贪图前行,应该寻找合适的地方停下来。同时,诗人也感受到了风起的迹象,意味着行船会更加困难,所以选择泊船等待更好的时机。夜晚的星河明亮,给人一种宁静而美丽的感觉,而葭苇随风摇曳,发出凉爽的秋风声,给人以舒适和宁静的氛围。然而,诗人回首望去,发现离别已成千里之遥,心中的思念和无奈使他整夜辗转难眠。

这首诗词通过描绘夜晚泊船的情景,以及诗人的内心感受,表达了对离别和旅途艰辛的思考。作者通过景物描写和个人感受的交融,表达了对离别的痛苦和对未知前方的期待。整首诗词以简洁明快的语言,传达了作者内心的情感与思考,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“葭苇撼秋声”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō
晚泊

gāo shī yán yǐ wǎn, qǐ kě gèng tān chéng.
篙师言已晚,岂可更贪程。
fēng qǐ qiě xū pō, tān duō wèi yì chēng.
风起且须泊,滩多未易撑。
xīng hé míng yè sè, jiā wěi hàn qiū shēng.
星河明夜色,葭苇撼秋声。
huí shǒu rén qiān lǐ, tōng xiāo mèng bù chéng.
回首人千里,通宵梦不成。

“葭苇撼秋声”平仄韵脚

拼音:jiā wěi hàn qiū shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“葭苇撼秋声”的相关诗句

“葭苇撼秋声”的关联诗句

网友评论


* “葭苇撼秋声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“葭苇撼秋声”出自赵汝鐩的 《晚泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢