“烟寺认金山”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟寺认金山”出自宋代赵汝鐩的《送仲久之京口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān sì rèn jīn shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“烟寺认金山”全诗

《送仲久之京口》
宋代   赵汝鐩
才归又东去,且道几时还。
算路亦差远,缘君不耐闲。
江城登铁瓮,烟寺认金山
我昔经行地,诗牌挂壁间。

分类:

《送仲久之京口》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《送仲久之京口》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗描绘了诗人送别仲久离开的场景,表达了离别之情和对友谊的思念之情。

诗词的中文译文:
才刚刚归来又东去,
请问何时归来呢?
计划路途却错远,
因为你不安闲。
登上江城的铁瓮,
辨认那烟雾弥漫的金山。
我曾经游历过的地方,
留下了我写的诗篇和挂在墙壁上的诗牌。

诗词的诗意和赏析:
《送仲久之京口》这首诗词以离别为主题,通过描绘诗人送别朋友仲久离开的情景,表达了离别时的思念之情。第一句“才刚刚归来又东去”表明仲久刚刚回到,却又要再次离开,暗示了他的行程频繁,生活忙碌。第二句“请问何时归来呢?”表达了诗人对仲久归来的期待和不舍之情。第三句“计划路途却错远,因为你不安闲”表明仲久的行程远离了原计划,原因是他不喜欢悠闲的生活,追求更高远的目标。这句话也表达了诗人对仲久的理解和对他的赞赏。接下来的两句“登上江城的铁瓮,辨认那烟雾弥漫的金山”描绘了仲久所到之处的景色,江城的铁瓮和烟雾弥漫的金山象征着险峻和未知,暗示了仲久面临的艰难和挑战。最后两句“我曾经游历过的地方,留下了我写的诗篇和挂在墙壁上的诗牌”表达了诗人曾经在各地留下的诗篇和诗牌,暗示了他对仲久的期望,希望他也能在旅途中留下属于自己的足迹和成就。

整首诗以简洁的语言表达了离别的情感和对友谊的思念之情。通过描绘景色和旅途,诗人展示了离别时的复杂心情和对仲久的祝福。这首诗词既表达了作者个人的情感,又反映了宋代士人在离别时的常见心境,具有一定的时代特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟寺认金山”全诗拼音读音对照参考

sòng zhòng jiǔ zhī jīng kǒu
送仲久之京口

cái guī yòu dōng qù, qiě dào jǐ shí hái.
才归又东去,且道几时还。
suàn lù yì chà yuǎn, yuán jūn bù nài xián.
算路亦差远,缘君不耐闲。
jiāng chéng dēng tiě wèng, yān sì rèn jīn shān.
江城登铁瓮,烟寺认金山。
wǒ xī jīng xíng dì, shī pái guà bì jiān.
我昔经行地,诗牌挂壁间。

“烟寺认金山”平仄韵脚

拼音:yān sì rèn jīn shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟寺认金山”的相关诗句

“烟寺认金山”的关联诗句

网友评论


* “烟寺认金山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟寺认金山”出自赵汝鐩的 《送仲久之京口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢