“将酒渠心浸”的意思及全诗出处和翻译赏析

将酒渠心浸”出自宋代赵汝鐩的《暑酌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng jiǔ qú xīn jìn,诗句平仄:平仄平平仄。

“将酒渠心浸”全诗

《暑酌》
宋代   赵汝鐩
天高殊未雨,暑盛绝无风。
将酒渠心浸,有泉林下通。
擘莲房拍寒,雪藕孔玲珑。
量浅难禁醉,扶归两小童。

分类:

《暑酌》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《暑酌》是宋代赵汝鐩的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天空高远,却没有雨落下,
炎热盛夏,却没有一丝风。
我将酒倒满心中,心情沉浸其中,
有一泉水从林荫下流过。
掰开荷叶瓣,拍打着清凉,
像白雪覆盖的莲藕,晶莹剔透。
酒浅难以抵挡醉意,我将双童扶我归家。

诗意和赏析:
《暑酌》这首诗通过描绘夏日的景象和情感,表达了作者在炎热的夏季内心的愉悦和欢乐。诗中的天高、暑盛、无风,形容了盛夏的酷热和干燥,给人一种燥热的感觉。然而,作者并未因此而感到不快,反而以一种轻松愉悦的心情享受酒宴。

诗中的“将酒渠心浸,有泉林下通”描绘了作者心中沉浸在酒的欢愉之中,并设想了一条清泉从林荫下流过,给人以清凉之感。这种愉悦的心境通过“擘莲房拍寒,雪藕孔玲珑”进一步表达出来,形象地描绘了作者把荷叶瓣掰开,享受着凉爽的感觉,如同晶莹剔透的雪覆盖在莲藕上。

最后两句“量浅难禁醉,扶归两小童”则揭示了作者在欢愉中已经醉倒的状态,需要两个小童扶持着回家。这里既表现了作者酒后的无忧无虑,也透露出一种家庭温馨的氛围。

整首诗以清新、明快的语言,描绘了一个夏日的酒宴场景,表达了作者在炎热夏季中寻求凉爽和轻松的心情,展现了对生活的乐观和悠闲的态度。这首诗意境优美,气氛轻松愉快,给人以清凉的感觉,是一首充满夏日乐趣的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将酒渠心浸”全诗拼音读音对照参考

shǔ zhuó
暑酌

tiān gāo shū wèi yǔ, shǔ shèng jué wú fēng.
天高殊未雨,暑盛绝无风。
jiāng jiǔ qú xīn jìn, yǒu quán lín xià tōng.
将酒渠心浸,有泉林下通。
bāi lián fáng pāi hán, xuě ǒu kǒng líng lóng.
擘莲房拍寒,雪藕孔玲珑。
liàng qiǎn nán jìn zuì, fú guī liǎng xiǎo tóng.
量浅难禁醉,扶归两小童。

“将酒渠心浸”平仄韵脚

拼音:jiāng jiǔ qú xīn jìn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将酒渠心浸”的相关诗句

“将酒渠心浸”的关联诗句

网友评论


* “将酒渠心浸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将酒渠心浸”出自赵汝鐩的 《暑酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢