“客来无路呼船”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来无路呼船”出自宋代刘黻的《和薛仲止渔村杂诗十首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kè lái wú lù hū chuán,诗句平仄:仄平平仄平平。

“客来无路呼船”全诗

《和薛仲止渔村杂诗十首》
宋代   刘黻
半生心力在吟编,鍊得形如孟浩然。
水屋数间城市隔,客来无路呼船

分类:

《和薛仲止渔村杂诗十首》刘黻 翻译、赏析和诗意

《和薛仲止渔村杂诗十首》是宋代刘黻所作的一组诗词。这组诗词描述了作者半生的心力都倾注在吟咏和创作上,使其作品的风格与孟浩然的诗词相似。诗中描绘了作者所居住的水屋,与城市相隔,来客无法直接到达,只能呼叫渔船来接。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析。

《和薛仲止渔村杂诗十首》

半生心力在吟编,
鍊得形如孟浩然。
水屋数间城市隔,
客来无路呼船。

译文:
我一生的心力都投入在吟咏和创作上,
使我的作品风格与孟浩然的相似。
水屋几间,与城市相隔,
来客无路可走,只能呼唤渔船。

诗意:
这组诗词表达了作者对诗歌创作的执着和努力,将半生的心力都投入到诗词的吟咏与编纂中。作者通过锻炼自己的才华,使自己的作品风格与著名的唐代诗人孟浩然相似,显示了他对古典文学的追求和推崇。诗中描绘的水屋与城市的分隔,以及来客无法直接到达的情景,暗示了作者生活在一个相对偏远、与尘世隔绝的渔村环境,这种环境对于他的创作和文学修养产生了一定影响。

赏析:
这组诗词通过简洁明了的表达方式,展现了作者对诗歌创作的热爱和追求。他将自己的心力比作珍贵的宝物,用来吟咏和编纂诗词,力求使自己的作品达到孟浩然那样的水平。水屋与城市的隔绝形成了一种对比,渔村的孤寂与尘世的繁忙形成了鲜明的对比,同时也表达了作者对自然环境的热爱和追求。来客无法直接到达,只能呼叫渔船,这种情景增加了诗词的情感色彩,体现了作者的孤独和独立,同时也反映了他追求纯净和宁静的心境。整体上,这组诗词以简练的语言表达了作者的创作理念和生活状态,展示了他对传统文化的热爱和对诗词艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来无路呼船”全诗拼音读音对照参考

hé xuē zhòng zhǐ yú cūn zá shī shí shǒu
和薛仲止渔村杂诗十首

bàn shēng xīn lì zài yín biān, liàn dé xíng rú mèng hào rán.
半生心力在吟编,鍊得形如孟浩然。
shuǐ wū shù jiān chéng shì gé, kè lái wú lù hū chuán.
水屋数间城市隔,客来无路呼船。

“客来无路呼船”平仄韵脚

拼音:kè lái wú lù hū chuán
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来无路呼船”的相关诗句

“客来无路呼船”的关联诗句

网友评论


* “客来无路呼船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来无路呼船”出自刘黻的 《和薛仲止渔村杂诗十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢