“得鱼换米傍村归”的意思及全诗出处和翻译赏析

得鱼换米傍村归”出自宋代刘黻的《和渔翁四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé yú huàn mǐ bàng cūn guī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“得鱼换米傍村归”全诗

《和渔翁四绝》
宋代   刘黻
得鱼换米傍村归,蓬底烟生湿草炊。
醉倒船头呼不起,斜阳捉虱有孙儿。

分类:

《和渔翁四绝》刘黻 翻译、赏析和诗意

《和渔翁四绝》是宋代诗人刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

得鱼换米傍村归,
蓬底烟生湿草炊。
醉倒船头呼不起,
斜阳捉虱有孙儿。

中文译文:
捕到鱼换来米,靠近村庄回家,
船底冒着烟,湿草上生火做饭。
喝醉倒在船头,呼喊不醒,
斜阳西下时,捉虱虫的是我的孙儿。

诗意:
《和渔翁四绝》以描绘渔翁的生活情景为主题,通过渔翁的日常生活揭示了淳朴的农村生活和家庭幸福的美好。诗人通过渔翁的形象,表达了对自然环境和家庭生活的热爱,以及对传统价值观的执着追求。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了渔翁的生活情景。渔翁在捕鱼后用鱼换来米粮,回到靠近村庄的家中。他在船底生火煮饭,炊烟袅袅升起,浓郁的乡村氛围扑面而来。然而,渔翁喝醉了,倒在船头呼喊却无法醒来,斜阳西下时,他的孙儿在一旁捉虱虫,生活的琐碎细节展示了家庭的温暖和欢乐。

这首诗以平淡的语言表现了平凡人物的生活,却通过细腻的描写展示了其中的情感和情趣。渔翁勤劳而朴实,他为了家庭而努力工作,将得到的鱼换成了米粮,体现了传统家庭的价值观。诗中的烟生湿草炊、倒醉船头等形象细腻地表达了乡村生活的真实感受,诗人通过这些描写展示了对自然和家庭的热爱。

整首诗以简洁的文字勾勒出了渔翁的生活场景,通过细节的描写展示了生活的真实与美好。这种平实而真挚的描写方式,让读者在感受到乡村生活的自然和宁静的同时,也能够感受到家庭的温馨和幸福。这首诗通过诗人对渔翁生活的细致观察,传达了对传统生活方式和家庭价值的追求和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得鱼换米傍村归”全诗拼音读音对照参考

hé yú wēng sì jué
和渔翁四绝

dé yú huàn mǐ bàng cūn guī, péng dǐ yān shēng shī cǎo chuī.
得鱼换米傍村归,蓬底烟生湿草炊。
zuì dào chuán tóu hū bù qǐ, xié yáng zhuō shī yǒu sūn ér.
醉倒船头呼不起,斜阳捉虱有孙儿。

“得鱼换米傍村归”平仄韵脚

拼音:dé yú huàn mǐ bàng cūn guī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得鱼换米傍村归”的相关诗句

“得鱼换米傍村归”的关联诗句

网友评论


* “得鱼换米傍村归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得鱼换米傍村归”出自刘黻的 《和渔翁四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢