“得汝相依若友朋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得汝相依若友朋”全诗
莫亲野水应生梦,几立斜阳不整翎。
肩耸可齐工部瘦,神清犹逐楚臣醒。
人言气习多濡染,却笑吾今鬓亦星。
分类:
《病鹭》刘黻 翻译、赏析和诗意
《病鹭》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
病鹭
得汝相依若友朋,
无端鸣啄顿伶俜。
莫亲野水应生梦,
几立斜阳不整翎。
肩耸可齐工部瘦,
神清犹逐楚臣醒。
人言气习多濡染,
却笑吾今鬓亦星。
译文:
得到你的陪伴如同友朋,
无缘无故地鸣叫啄食,显得孤寂而凄凉。
不要亲近野水,它会生出悲伤的梦,
多次立在斜阳下,羽毛也不再齐整。
肩膀耸起来,和工部的瘦鹭相似,
精神依然清醒,仿佛追随楚臣的觉悟。
人们评论说我沾染了太多的尘嚣,
然而我却笑着说,如今我的鬓发也像星光一样闪耀。
诗意和赏析:
《病鹭》通过描绘一只病鹭的形象,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗中的病鹭鸣叫啄食,显得孤寂而凄凉,它在野水边立着,羽毛不再整齐,这些形象都反映出它的病弱和无助。然而,尽管身体瘦弱,但它的精神依然清醒,仿佛追随楚臣的觉悟,这展示了它的坚韧和不屈的意志。
诗人通过病鹭的形象,抒发了自己内心的感受。他以自己与病鹭的相似之处,表达了自己在世俗中的疲惫和病痛,以及对于世事的冷眼和嘲笑。诗人以病鹭的形象自喻,以此来抒发自己的心境,传达了一种坚持和自嘲的情感。
整首诗以简洁而凄美的语言,通过对病鹭形象的描绘,展示了作者内心的苦闷和无奈,同时也透露了一丝乐观和坚持。这种对于生活的坚韧和对命运的嘲笑,使得这首诗词在表达个人情感的同时,也具有了普遍的人生哲理。
“得汝相依若友朋”全诗拼音读音对照参考
bìng lù
病鹭
dé rǔ xiāng yī ruò yǒu péng, wú duān míng zhuó dùn líng pīng.
得汝相依若友朋,无端鸣啄顿伶俜。
mò qīn yě shuǐ yīng shēng mèng, jǐ lì xié yáng bù zhěng líng.
莫亲野水应生梦,几立斜阳不整翎。
jiān sǒng kě qí gōng bù shòu, shén qīng yóu zhú chǔ chén xǐng.
肩耸可齐工部瘦,神清犹逐楚臣醒。
rén yán qì xí duō rú rǎn, què xiào wú jīn bìn yì xīng.
人言气习多濡染,却笑吾今鬓亦星。
“得汝相依若友朋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。