“梵宫默祷托炉烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梵宫默祷托炉烟”全诗
雨倏随车符蚁垤,水分沃野免龟田。
已知帘影多琴暇,更与花封结饭缘。
坐听四方同润泽,庶几大有特书年。
分类:
《次何爱山喜雨韵》刘黻 翻译、赏析和诗意
《次何爱山喜雨韵》是宋代刘黻所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梵宫默祷托炉烟,
在梵宫中,默默祷告,香烟袅袅升腾,
The silent prayers in the Buddhist temple, smoky incense rising,
火繖愁张六月天。
火繖(指太阳)忧愁地升起在六月的天空。
The sun reluctantly rises in the June sky.
雨倏随车符蚁垤,
雨点匆匆地跟随着车辙和蚂蚁的行踪,
Raindrops swiftly following the tracks of carriages and ants,
水分沃野免龟田。
水滋润大地,使田野免受干旱之苦。
The water nourishes the fields, protecting them from drought.
已知帘影多琴暇,
已经知道庭院中的帘影频频晃动,琴音休闲悠扬,
Already aware of the swaying curtains and leisurely melodies,
更与花封结饭缘。
更加与花朵共同围绕着饭食的缘分。
Further intertwining with flowers and the bond of meals.
坐听四方同润泽,
坐在这里聆听四方的润泽声,
Sitting and listening to the harmonious sounds from all directions,
庶几大有特书年。
希望万事都能如意,拥有特殊而美好的年华。
With the hope of a special and fruitful year.
这首诗词以咏雨为主题,通过描绘梵宫中香烟缭绕的景象,以及六月天中的忧愁太阳的升起,表达了对雨水的欢喜之情。诗人以细腻的笔触描写了雨水的降临,雨点随着车辙和蚂蚁的行踪,润泽了大地,使田野免受干旱之苦。诗人还通过描述庭院中帘影的摇曳和琴音的悠扬,与花朵环绕着饭食的情景,表达了生活的安逸和美好。整首诗以雨水的降临为主线,通过对雨水的描写,表达了对丰收和幸福生活的向往,展现了作者对自然界的赞美和对美好生活的向往。
“梵宫默祷托炉烟”全诗拼音读音对照参考
cì hé ài shān xǐ yǔ yùn
次何爱山喜雨韵
fàn gōng mò dǎo tuō lú yān, huǒ sǎn chóu zhāng liù yuè tiān.
梵宫默祷托炉烟,火繖愁张六月天。
yǔ shū suí chē fú yǐ dié, shuǐ fèn wò yě miǎn guī tián.
雨倏随车符蚁垤,水分沃野免龟田。
yǐ zhī lián yǐng duō qín xiá, gèng yǔ huā fēng jié fàn yuán.
已知帘影多琴暇,更与花封结饭缘。
zuò tīng sì fāng tóng rùn zé, shù jī dà yǒu tè shū nián.
坐听四方同润泽,庶几大有特书年。
“梵宫默祷托炉烟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。