“无心涉尘圃”的意思及全诗出处和翻译赏析

无心涉尘圃”出自宋代刘黻的《六友诗寄林景云留寿国林道初俞季渊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xīn shè chén pǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“无心涉尘圃”全诗

《六友诗寄林景云留寿国林道初俞季渊》
宋代   刘黻
高友住山中,无心涉尘圃
山中有明月,明月照栖鹭。
幽人眠不成,披衣起閒步。
相得静无际,勿讶秦官污。

分类:

《六友诗寄林景云留寿国林道初俞季渊》刘黻 翻译、赏析和诗意

《六友诗寄林景云留寿国林道初俞季渊·高友》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高友住山中,无心涉尘圃。
山中有明月,明月照栖鹭。
幽人眠不成,披衣起閒步。
相得静无际,勿讶秦官污。

诗意:
这首诗词描绘了作者的朋友高友居住在山中的生活情景。高友避开尘世的喧嚣,专心在山间居住,没有参与尘世的纷扰。山中的明月照耀着停栖的鹭鸟,景色宜人。然而,即使在这样幽静的环境中,高友也无法入眠,不得安宁。于是他披上衣服,随意地步行,享受夜晚的闲适。高友与作者相识已久,二人在这宁静的环境中相处无话不谈,静谧的夜晚仿佛没有尽头。作者在最后一句话中说,不要惊讶于秦朝官员的腐败,意味着他们的交谈超脱了功利和世俗。

赏析:
这首诗词通过描绘高友在山中的生活,表达了对宁静和自由的向往。高友选择远离纷扰,住在山中,追求内心的宁静与自由。明月照耀着栖居的鹭鸟,形成了一幅宜人的景象,而高友却无法入眠,显示了他内心的不安和无奈。他披上衣服,起身闲步,寻找心灵的慰藉和平静。作者与高友心灵相通,在这静谧的夜晚,二人相互倾诉,无拘无束,无所畏惧。最后一句话提到秦朝官员的腐败,呼应了高友和作者超脱功利的态度,让人感受到他们对世事的冷傲和厌倦。整首诗词以淡泊清静的意境表达了作者对纷扰世俗的厌弃,追求内心的宁静和自由,以及与志同道合的朋友分享这份心境的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无心涉尘圃”全诗拼音读音对照参考

liù yǒu shī jì lín jǐng yún liú shòu guó lín dào chū yú jì yuān
六友诗寄林景云留寿国林道初俞季渊

gāo yǒu zhù shān zhōng, wú xīn shè chén pǔ.
高友住山中,无心涉尘圃。
shān zhōng yǒu míng yuè, míng yuè zhào qī lù.
山中有明月,明月照栖鹭。
yōu rén mián bù chéng, pī yī qǐ xián bù.
幽人眠不成,披衣起閒步。
xiāng de jìng wú jì, wù yà qín guān wū.
相得静无际,勿讶秦官污。

“无心涉尘圃”平仄韵脚

拼音:wú xīn shè chén pǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无心涉尘圃”的相关诗句

“无心涉尘圃”的关联诗句

网友评论


* “无心涉尘圃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无心涉尘圃”出自刘黻的 《六友诗寄林景云留寿国林道初俞季渊·高友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢