“栖栖梅岭下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖栖梅岭下”全诗
白发双亲泪,青灯一纸书。
应门犹看汝,强饭莫思予。
何事成乖隔,低头愧荷锄。
分类:
《思西弟》刘黻 翻译、赏析和诗意
《思西弟》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
栖栖梅岭下,禁足老僧如。
白发双亲泪,青灯一纸书。
应门犹看汝,强饭莫思予。
何事成乖隔,低头愧荷锄。
诗意:
这首诗词表达了作者思念远方的亲人和朋友的情感。他身处梅岭之下,像一位被禁足的老僧一样孤独。他的双亲已经年迈,白发如雪,思念之情让他流下了眼泪。他在青灯下写着一纸书信,表达对亲友的思念之情。他希望亲友们能来看望他,但他也劝告他们不要为他而勉强自己。他感到自己与亲友间的距离越来越远,心生愧疚,低头不敢面对他们。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的思念之情和对亲友的关怀。通过描述自己在梅岭下的禁足生活,作者展现了自己的孤独和无奈。他用白发和泪水来表达对双亲的思念,这种情感直接而真挚。青灯和一纸书信则象征着作者对亲友的思念之情,这是他唯一能够表达自己情感的方式。作者虽然渴望亲友的到来,但他也意识到这样做会给他们带来困扰,因此劝告他们不要勉强自己。最后,作者以自己的低头和愧疚来表达对亲友的歉意,显示出他对友情的珍视和自责之情。
通过这首诗词,读者可以感受到作者内心的孤独、思念和自责,以及对友情的真挚珍视。这种情感的表达质朴而真实,让人感到深深的共鸣。
“栖栖梅岭下”全诗拼音读音对照参考
sī xī dì
思西弟
xī xī méi lǐng xià, jìn zú lǎo sēng rú.
栖栖梅岭下,禁足老僧如。
bái fà shuāng qīn lèi, qīng dēng yī zhǐ shū.
白发双亲泪,青灯一纸书。
yìng mén yóu kàn rǔ, qiáng fàn mò sī yǔ.
应门犹看汝,强饭莫思予。
hé shì chéng guāi gé, dī tóu kuì hé chú.
何事成乖隔,低头愧荷锄。
“栖栖梅岭下”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。