“五年风雨别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五年风雨别”出自宋代刘黻的《和南涧叔见寄》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ nián fēng yǔ bié,诗句平仄:仄平平仄平。
“五年风雨别”全诗
《和南涧叔见寄》
五年风雨别,家信忆浮沈。
独隐金仙屋,谁明铁汉心。
粤邻蛮瘴恶,蜀急客忧深。
此地无黄犬,朝朝说寄音。
独隐金仙屋,谁明铁汉心。
粤邻蛮瘴恶,蜀急客忧深。
此地无黄犬,朝朝说寄音。
分类:
《和南涧叔见寄》刘黻 翻译、赏析和诗意
《和南涧叔见寄》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
五年风雨别,家信忆浮沉。
经历五年的风雨离别,家书中的消息时浮时沉。
这首诗词以作者与朋友南涧叔分别五年后的再见为背景,表达了作者对过去离别的回忆和家乡的思念之情。
独隐金仙屋,谁明铁汉心。
作者独自隐居在山中,宛如隐居的仙人一般,但谁能真正理解他内心坚韧的决心和坚定的信念呢?
粤邻蛮瘴恶,蜀急客忧深。
与南方的邻居相比,粤地的瘴气恶劣,蜀地的客人由于急迫的事务而忧心忡忡。
这两句描写了南方的环境恶劣和蜀地的客人忧虑的境况,进一步凸显了作者隐居的决心和他内心深处的忧虑。
此地无黄犬,朝朝说寄音。
这里没有狼狗,每天早晨都能听到家书的音信。
最后两句表达了作者虽然隐居山中,但通过朝夕的书信往来,仍能感受到家乡的温暖和亲人的关怀。
这首诗词通过对离别、思乡和隐居的描绘,抒发了刘黻内心的情感和对家乡的深深眷恋之情。诗中运用了对比手法,通过对南方环境的描写和家乡情感的抒发,进一步凸显了作者的隐居决心和精神的坚定。整首诗意深远,语言简练,给人以思考和共鸣的空间。
“五年风雨别”全诗拼音读音对照参考
hé nán jiàn shū jiàn jì
和南涧叔见寄
wǔ nián fēng yǔ bié, jiā xìn yì fú shěn.
五年风雨别,家信忆浮沈。
dú yǐn jīn xiān wū, shuí míng tiě hàn xīn.
独隐金仙屋,谁明铁汉心。
yuè lín mán zhàng è, shǔ jí kè yōu shēn.
粤邻蛮瘴恶,蜀急客忧深。
cǐ dì wú huáng quǎn, zhāo zhāo shuō jì yīn.
此地无黄犬,朝朝说寄音。
“五年风雨别”平仄韵脚
拼音:wǔ nián fēng yǔ bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“五年风雨别”的相关诗句
“五年风雨别”的关联诗句
网友评论
* “五年风雨别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五年风雨别”出自刘黻的 《和南涧叔见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。