“洗竹夜留月”的意思及全诗出处和翻译赏析

洗竹夜留月”出自宋代刘黻的《题吟所》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ zhú yè liú yuè,诗句平仄:仄平仄平仄。

“洗竹夜留月”全诗

《题吟所》
宋代   刘黻
为吟新搆屋,喧寂一溪分。
洗竹夜留月,开门朝放云。
佛藏孤塔见,虎啸别山闻。
予喜频来此,幽情尔共云。

分类:

《题吟所》刘黻 翻译、赏析和诗意

《题吟所》是宋代刘黻所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在新建的屋子里吟诗的情景,以及与自然相融合的心境。

诗词的中文译文如下:
题吟所

为吟新搆屋,喧寂一溪分。
洗竹夜留月,开门朝放云。
佛藏孤塔见,虎啸别山闻。
予喜频来此,幽情尔共云。

诗意和赏析:
这首诗以富有意境的语言,生动地描绘了诗人刘黻在新建的屋子里吟诗的情景。诗人将屋子与外界的自然景物相对照,展现了一种内外交融的和谐感。

首先,诗中提到了一条溪流,喧嚣的声音与宁静的屋子形成鲜明的对比。这一对比揭示了屋子内外的不同氛围,也暗示了诗人内心的宁静与外界的喧嚣之间的对比。

其次,诗中出现了洗竹夜留月、开门朝放云的描写。洗竹夜留月表现了夜晚的宁静与月光的美丽,而开门朝放云则展示了早晨的云雾缭绕,朦胧而神秘的景象。这些描写传达了作者对自然的敏感和对美的追求。

接着,诗中出现了佛藏孤塔见、虎啸别山闻的景物描写。佛藏孤塔见表现了僧塔的孤独与宁静,虎啸别山闻则展示了山林间的野性与震撼。这些景物的描写给诗中增添了宗教和自然的元素,使整首诗更加丰富多彩。

最后,诗人表达了自己频繁来到这个地方的喜悦之情,并将自己的幽情与自然的云相联系,彰显了人与自然的融合。这种融合给人一种宁静、祥和的感觉,也体现了作者对自然的热爱和对诗歌创作的追求。

《题吟所》通过对屋子、自然景物和内心情感的描绘,展示了作者在新建的屋子里吟诗的美好情景,诗中融入了自然景物、宗教元素和人与自然的融合,给人以宁静、美好的感受,并表达了作者对诗歌创作和自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洗竹夜留月”全诗拼音读音对照参考

tí yín suǒ
题吟所

wèi yín xīn gòu wū, xuān jì yī xī fēn.
为吟新搆屋,喧寂一溪分。
xǐ zhú yè liú yuè, kāi mén cháo fàng yún.
洗竹夜留月,开门朝放云。
fú cáng gū tǎ jiàn, hǔ xiào bié shān wén.
佛藏孤塔见,虎啸别山闻。
yǔ xǐ pín lái cǐ, yōu qíng ěr gòng yún.
予喜频来此,幽情尔共云。

“洗竹夜留月”平仄韵脚

拼音:xǐ zhú yè liú yuè
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洗竹夜留月”的相关诗句

“洗竹夜留月”的关联诗句

网友评论


* “洗竹夜留月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洗竹夜留月”出自刘黻的 《题吟所》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢