“满目呱呱泣”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目呱呱泣”出自宋代许月卿的《挽妹婿汪汻四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn mù gū gū qì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“满目呱呱泣”全诗

《挽妹婿汪汻四首》
宋代   许月卿
郎罢当年语,深闺婉娩三。
有齐之季女,必有有奇男。
满目呱呱泣,伤心切切弹。
离鸾惊别鹄,何日泪痕乾。

分类:

《挽妹婿汪汻四首》许月卿 翻译、赏析和诗意

《挽妹婿汪汻四首》是宋代诗人许月卿创作的诗词之一。这首诗以深情挽词的方式,表达了对妹婿离去的惋惜之情。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽妹婿汪汻四首

郎罢当年语,深闺婉娩三。
有齐之季女,必有有奇男。
满目呱呱泣,伤心切切弹。
离鸾惊别鹄,何日泪痕乾。

译文:
离别的话郎已经说过,深闺中的娟娟三次。
齐国的贤德女子,必定有一个杰出的男子。
眼中充满了啜泣之泪,伤心之情如弦上的音。
离别的鸾凤惊动了高飞的白鹄,何时才能抹去眼中的泪痕。

诗意:
这首诗描绘了诗人许月卿发自内心的离别之情。诗中的"郎"指的是妹婿,他即将离开,让许月卿无法抑制内心的悲伤。"深闺婉娩三"表达了妹妹在深闺中含蓄娴静的形象,强调了她的美好品质。诗人认为,拥有如此优秀的姐妹,必然会有一个出色的妹婿。诗中表现出诗人的眼泪满目、伤心欲绝的情感,形容离别之时的心碎和悲痛。"离鸾惊别鹄"则是用鸾凤和白鹄的形象,象征着离别的痛苦和惊愕。诗人忍不住问道,何时才能擦干眼中的泪痕,结束这份伤感与离别之苦。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对妹婿离去的伤感之情。通过对离别的细腻描写,诗人展现了内心深处的悲痛和不舍。诗中运用了鸾凤和白鹄的比喻,增强了离别的戏剧性和悲凉感。整首诗情感真挚,表达了诗人深情厚意的挽词之意,使读者能够感受到作者内心的波澜和离别的痛楚。这首诗以简洁的文字,传达了深情和离别的主题,展示了宋代诗人的独特才情和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目呱呱泣”全诗拼音读音对照参考

wǎn mèi xù wāng hǔ sì shǒu
挽妹婿汪汻四首

láng bà dāng nián yǔ, shēn guī wǎn wǎn sān.
郎罢当年语,深闺婉娩三。
yǒu qí zhī jì nǚ, bì yǒu yǒu qí nán.
有齐之季女,必有有奇男。
mǎn mù gū gū qì, shāng xīn qiē qiē dàn.
满目呱呱泣,伤心切切弹。
lí luán jīng bié gǔ, hé rì lèi hén gān.
离鸾惊别鹄,何日泪痕乾。

“满目呱呱泣”平仄韵脚

拼音:mǎn mù gū gū qì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目呱呱泣”的相关诗句

“满目呱呱泣”的关联诗句

网友评论


* “满目呱呱泣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目呱呱泣”出自许月卿的 《挽妹婿汪汻四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢