“放步霁霞起”的意思及全诗出处和翻译赏析

放步霁霞起”出自唐代孟郊的《西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng bù jì xiá qǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“放步霁霞起”全诗

《西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)》
唐代   孟郊
道士无白发,语音灵泉清。
青松多寿色,白石恒夜明。
放步霁霞起,振衣华风生。
真文秘中顶,宝气浮四楹。
一片古关路,万里今人行。
上仙不可见,驱策徒西征。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)》孟郊 翻译、赏析和诗意

《西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)》是唐代诗人孟郊的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道士没有白发,语音如清泉。青松树色长寿,白石常夜明。踏步霁霞升起,衣袂风中振动。真文秘籍置顶上,宝气漂浮四周楹。一片古老的关口路,千万里今人行。上仙无法见面,驱策徒然西征。

诗意:
这首诗描绘了一个道士所在的灵宝观(古代宫观名称),以及道士追求仙道的旅程。诗中道士形容如何年轻,没有白发,他的语音清澈如同泉水一般。周围环绕着青松树,象征长寿,而白石则在夜晚常常发出光芒。当天气晴朗时,霞光升起,他的衣袂在风中翻飞。在灵宝观的顶部,存放着真正的道家文献,散发出宝贵的气息,仿佛四周的柱子都浸泡在宝气之中。诗末描绘了一片古老的关口,千万里的路途上现代人前行。尽管道士努力追求仙道,但最终他无法见到上仙,只能孤身西行。

赏析:
这首诗以独特的形象描绘了道士追求仙道的旅程。通过对景物的描绘,诗人展现了道士的年轻与活力,以及他与自然之间的紧密联系。青松和白石象征着长寿和永恒,与道士追求长生不老的理想相呼应。霞光的升起和衣袂风生的描写,给人一种轻盈和奔放的感觉,表达了道士追求仙道的激情和决心。诗中的灵宝观是一个神秘而宝贵的地方,真文秘籍的存在使其更加神秘而令人向往。最后的古关路象征着漫长而艰难的旅程,诗人通过这一形象表达了追求仙道的困难和挑战。诗的结尾暗示了道士的努力虽然艰辛,但最终可能无法达到目标,上仙仍然无法被见到。整首诗以优美的描写和隐喻,表达了人们追求长生不老和超越凡俗的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放步霁霞起”全诗拼音读音对照参考

xī shàng jīng líng bǎo guān guān jí yǐn zhēn rén jiù zhái
西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)

dào shì wú bái fà, yǔ yīn líng quán qīng.
道士无白发,语音灵泉清。
qīng sōng duō shòu sè, bái shí héng yè míng.
青松多寿色,白石恒夜明。
fàng bù jì xiá qǐ, zhèn yī huá fēng shēng.
放步霁霞起,振衣华风生。
zhēn wén mì zhōng dǐng, bǎo qì fú sì yíng.
真文秘中顶,宝气浮四楹。
yī piàn gǔ guān lù, wàn lǐ jīn rén xíng.
一片古关路,万里今人行。
shàng xiān bù kě jiàn, qū cè tú xī zhēng.
上仙不可见,驱策徒西征。

“放步霁霞起”平仄韵脚

拼音:fàng bù jì xiá qǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放步霁霞起”的相关诗句

“放步霁霞起”的关联诗句

网友评论

* “放步霁霞起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放步霁霞起”出自孟郊的 《西上经灵宝观(观即尹真人旧宅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢