“捷排阊阖云”的意思及全诗出处和翻译赏析

捷排阊阖云”出自宋代许月卿的《次韵李制干赠行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jié pái chāng hé yún,诗句平仄:平平平平平。

“捷排阊阖云”全诗

《次韵李制干赠行》
宋代   许月卿
科举有衣钵,临行问细君。
梅花入征梦,杨叶砺功勋。
俨对丹对日,捷排阊阖云
政须及边事,毋惜齿牙论。

分类:

《次韵李制干赠行》许月卿 翻译、赏析和诗意

《次韵李制干赠行》是宋代许月卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
科举有衣钵,
临行问细君。
梅花入征梦,
杨叶砺功勋。
俨对丹对日,
捷排阊阖云。
政须及边事,
毋惜齿牙论。

诗意:
这首诗词表达了许月卿对即将离别的友人李制干的问候和祝福之情。诗中通过运用梅花、杨叶等意象,展示了科举考试的严峻考验和取得功名的艰辛过程。诗人希望友人能够在行将投身边疆事务的同时,以正直的政治态度和坚定的决心,为国家的政务尽善尽美,不计较个人的牺牲和困难。

赏析:
这首诗词运用了富有象征意义的意象,通过梅花和杨叶的形象描绘,表达了科举考试和从政之路的艰辛和重要性。梅花是寒冷冬季中的独立而坚强的花朵,象征着才华和品德。梅花入征梦,意味着科举考试对于学子们的梦想和未来有着重要的影响。杨叶则象征着勤奋和顽强的精神,砺功勋表示通过不懈的努力和坚持,可以获得功名和荣耀。

诗中的"俨对丹对日,捷排阊阖云"表达了诗人对友人的赞扬和期望。"俨对丹对日"指友人应当以庄重的态度和崇高的志向面对朝廷事务,秉持正直之心。"捷排阊阖云"则意味着友人应当迅速而有力地处理政务,排除阻碍和困扰,使国家政务能够顺利进行。

最后两句"政须及边事,毋惜齿牙论"表达了诗人对友人的期待和敦促。诗人希望友人能够积极参与边疆事务,不仅在朝廷中处理政务,还要关注边疆的安危。"毋惜齿牙论"表示友人应该毫不犹豫地发表自己的意见和看法,不因个人利益而退缩。

整首诗词通过精心选择的意象和表达方式,将作者对友人的祝福和期望融入其中,表达了对科举考试和从政之路的理解和思考。这首诗词以简洁的文字和深刻的内涵,展示了宋代士人的儒家思想和追求高尚品德的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捷排阊阖云”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ zhì gàn zèng xíng
次韵李制干赠行

kē jǔ yǒu yī bō, lín xíng wèn xì jūn.
科举有衣钵,临行问细君。
méi huā rù zhēng mèng, yáng yè lì gōng xūn.
梅花入征梦,杨叶砺功勋。
yǎn duì dān duì rì, jié pái chāng hé yún.
俨对丹对日,捷排阊阖云。
zhèng xū jí biān shì, wú xī chǐ yá lùn.
政须及边事,毋惜齿牙论。

“捷排阊阖云”平仄韵脚

拼音:jié pái chāng hé yún
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捷排阊阖云”的相关诗句

“捷排阊阖云”的关联诗句

网友评论


* “捷排阊阖云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捷排阊阖云”出自许月卿的 《次韵李制干赠行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢