“三十六渡溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

三十六渡溪”出自唐代孟郊的《鸦路溪行,呈陆中丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān shí liù dù xī,诗句平仄:平平仄仄平。

“三十六渡溪”全诗

《鸦路溪行,呈陆中丞》
唐代   孟郊
鸦路不可越,三十六渡溪
有物饮碧水,高林挂青蜺.
历览道更险,驱使迹频暌。
视听易常主,心魂互相迷。
浪石忽摇动,沙堤信难跻。
危峰紫霄外,古木浮云齐。
出阻望汝郡,大贤多招携。
疲马恋旧秣,羁禽思故栖。
应怜泣楚玉,弃置如尘泥。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《鸦路溪行,呈陆中丞》孟郊 翻译、赏析和诗意

《鸦路溪行,呈陆中丞》这首诗是由唐代诗人孟郊创作的作品。这首诗描绘了诗人在鸦路溪行的过程中所遇到的种种阻碍和困境,表达了对世事变幻、人生无常的感慨和思考。

诗中描绘了鸦路溪不可越过的情景,表示了行路的艰难和危险。诗人经过三十六次渡溪,道路曲折险峻,历经艰辛。在溪水中,有些生物饮着碧水,高林上挂着青蜺(指传说中的一种神仙)。这些景象给人一种不可思议、神秘的感觉。

然而,尽管路途险恶,但诗人驱使着马匹不断前行,但在他行进的轨迹上,频频出现暌违(指停留)。这可能暗示了人生中遭遇的困境和障碍,可能是外在的,也可能是内心的。

诗人观察周围的事物很容易,但是对于内心和灵魂的认知却互相迷失。这可能表达了诗人对于人生道路的迷茫和对人性的矛盾思考。

在行进的道路上,诗人忽然感受到浪石的震动,沙堤也变得难以攀爬。诗中提到了危峰和紫霄,意味着山上的景色非常壮丽,一片浮云,古木和浮云相映成趣。这些景象给人一种虚幻的感觉,让人联想到人生的沧桑和无常。

最后,诗人抵达了汝郡,表示他渴望离开阻碍,向往进入这个地方。他认为这个地方拥有许多伟大的人才,可能是为了实现自己的理想和抱负。

整首诗情感复杂,描绘了一段奇特而曲折的旅程,通过自然景色的描写来表达对人生的感慨和思考。在这个旅程中,诗人面对种种困难,思考人生的无常和迷茫。这首诗透过自然景色的描绘,表达了诗人对于人生的思考和对于人性的矛盾的认识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三十六渡溪”全诗拼音读音对照参考

yā lù xī xíng, chéng lù zhōng chéng
鸦路溪行,呈陆中丞

yā lù bù kě yuè, sān shí liù dù xī.
鸦路不可越,三十六渡溪。
yǒu wù yǐn bì shuǐ, gāo lín guà qīng ní.
有物饮碧水,高林挂青蜺.
lì lǎn dào gèng xiǎn, qū shǐ jī pín kuí.
历览道更险,驱使迹频暌。
shì tīng yì cháng zhǔ, xīn hún hù xiāng mí.
视听易常主,心魂互相迷。
làng shí hū yáo dòng, shā dī xìn nán jī.
浪石忽摇动,沙堤信难跻。
wēi fēng zǐ xiāo wài, gǔ mù fú yún qí.
危峰紫霄外,古木浮云齐。
chū zǔ wàng rǔ jùn, dà xián duō zhāo xié.
出阻望汝郡,大贤多招携。
pí mǎ liàn jiù mò, jī qín sī gù qī.
疲马恋旧秣,羁禽思故栖。
yīng lián qì chǔ yù, qì zhì rú chén ní.
应怜泣楚玉,弃置如尘泥。

“三十六渡溪”平仄韵脚

拼音:sān shí liù dù xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三十六渡溪”的相关诗句

“三十六渡溪”的关联诗句

网友评论

* “三十六渡溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三十六渡溪”出自孟郊的 《鸦路溪行,呈陆中丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢