“君宜莺出云霄路”的意思及全诗出处和翻译赏析

君宜莺出云霄路”出自宋代许月卿的《赠程惠子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn yí yīng chū yún xiāo lù,诗句平仄:平平平平平平仄。

“君宜莺出云霄路”全诗

《赠程惠子》
宋代   许月卿
我朝诗道愧唐人,魏晋风流更勿论。
庄子于今逢惠子,孔门自昔契程门。
君宜莺出云霄路,我亦猿吟烟水村。
趁取山人来离谷,梅花湖上返诗魂。

分类:

《赠程惠子》许月卿 翻译、赏析和诗意

《赠程惠子》是宋代许月卿创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对唐代诗歌的敬佩之情,以及对魏晋文化的赞美。诗词中还描绘了庄子与程门弟子惠子的相遇,以及自己与山水之间的情感交融。

这首诗词的中文译文如下:

我朝诗道愧唐人,
魏晋风流更勿论。
庄子于今逢惠子,
孔门自昔契程门。
君宜莺出云霄路,
我亦猿吟烟水村。
趁取山人来离谷,
梅花湖上返诗魂。

诗词的诗意表达了作者对唐代诗歌的自谦之情,他觉得自己所写的诗词不足以与唐代的诗人相比。然后,他提到了魏晋文化的风流,以显示自己对古代文化的赞美。

接下来,诗词描述了庄子与程门弟子惠子的相遇,庄子是古代哲学家,而程门是指程颢和程颐,他们是宋代儒学的代表人物。这里的相遇象征着作者对古代哲学和儒学的传承和继承。

最后两句描述了作者与自然山水的交融与启发。作者希望程门弟子能够飞越高山,展翅向远方飞翔,而自己则在烟水之间,如同猿猴般吟唱。作者期待山中的隐士来到他所离开的山谷,以激发他的诗歌灵感。他希望在梅花盛开的湖上回归自己的诗歌灵魂。

这首诗词以对古代文化和诗歌的敬仰和赞美为基调,同时展现了作者与自然山水的情感共鸣。它传达了作者对文化传统的承袭和对艺术创作的渴望,展现了作者对诗歌的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君宜莺出云霄路”全诗拼音读音对照参考

zèng chéng huì zi
赠程惠子

wǒ cháo shī dào kuì táng rén, wèi jìn fēng liú gèng wù lùn.
我朝诗道愧唐人,魏晋风流更勿论。
zhuāng zi yú jīn féng huì zi, kǒng mén zì xī qì chéng mén.
庄子于今逢惠子,孔门自昔契程门。
jūn yí yīng chū yún xiāo lù, wǒ yì yuán yín yān shuǐ cūn.
君宜莺出云霄路,我亦猿吟烟水村。
chèn qǔ shān rén lái lí gǔ, méi huā hú shàng fǎn shī hún.
趁取山人来离谷,梅花湖上返诗魂。

“君宜莺出云霄路”平仄韵脚

拼音:jūn yí yīng chū yún xiāo lù
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君宜莺出云霄路”的相关诗句

“君宜莺出云霄路”的关联诗句

网友评论


* “君宜莺出云霄路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君宜莺出云霄路”出自许月卿的 《赠程惠子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢