“宵征肃肃醉翁亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宵征肃肃醉翁亭”出自宋代许月卿的《次韵晓竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo zhēng sù sù zuì wēng tíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“宵征肃肃醉翁亭”全诗

《次韵晓竹》
宋代   许月卿
主人别客屡挑灯,客喜乘凉月下行。
暗露湿萤仍湿草,晓风残月更残更。
柔情燕燕椒房夜,雅韵莺莺桂魄晶。
朝往长沙成夜醉,宵征肃肃醉翁亭

分类:

《次韵晓竹》许月卿 翻译、赏析和诗意

《次韵晓竹》是宋代许月卿创作的一首诗词。这首诗词以别离为主题,通过描绘主人与客人相互别离的情景,表达了离别时的心情和情感的流露。

译文:
主人别客屡挑灯,
客喜乘凉月下行。
暗露湿萤仍湿草,
晓风残月更残更。
柔情燕燕椒房夜,
雅韵莺莺桂魄晶。
朝往长沙成夜醉,
宵征肃肃醉翁亭。

诗意:
这首诗以主人与客人的分别为背景,描述了主人送别客人的情景。主人在客人离去前多次点起灯火,表现出主人的依依不舍之情;而客人则喜欢在凉爽的月光下离开,显示出客人对离别的心态。暗夜中露水洒在草地上,映照出微光的萤火虫仍然湿润,清晨的微风吹拂下,残月显得更加苍白。诗中还描绘了夜晚柔情的燕子在椒房中鸣叫,优雅的韵律和婉转的声音如同桂花的光辉一般闪耀。最后两句描述了主人次日早晨向长沙出发,整夜沉醉,而清晨的行程则在肃穆的醉翁亭中进行。

赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言描绘了别离的情景,在短短的几句中表现出主人与客人之间的情感和别离的哀愁。通过对细节的描写,如屡次点灯、月下行走、湿润的草地和残月的苍白,诗人巧妙地传达了离别时的忧伤和无奈。诗中的燕子、桂花和醉翁亭都是富有意象的元素,增添了诗词的美感和艺术性。整首诗情感真挚,意境优美,通过描绘细腻的景象,展现了人情冷暖和离别的苦涩之情,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宵征肃肃醉翁亭”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiǎo zhú
次韵晓竹

zhǔ rén bié kè lǚ tiǎo dēng, kè xǐ chéng liáng yuè xià xíng.
主人别客屡挑灯,客喜乘凉月下行。
àn lù shī yíng réng shī cǎo, xiǎo fēng cán yuè gèng cán gèng.
暗露湿萤仍湿草,晓风残月更残更。
róu qíng yàn yàn jiāo fáng yè, yǎ yùn yīng yīng guì pò jīng.
柔情燕燕椒房夜,雅韵莺莺桂魄晶。
cháo wǎng cháng shā chéng yè zuì, xiāo zhēng sù sù zuì wēng tíng.
朝往长沙成夜醉,宵征肃肃醉翁亭。

“宵征肃肃醉翁亭”平仄韵脚

拼音:xiāo zhēng sù sù zuì wēng tíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宵征肃肃醉翁亭”的相关诗句

“宵征肃肃醉翁亭”的关联诗句

网友评论


* “宵征肃肃醉翁亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宵征肃肃醉翁亭”出自许月卿的 《次韵晓竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢