“客来商略诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客来商略诗”出自宋代许月卿的《客来》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kè lái shāng lüè shī,诗句平仄:仄平平仄平。
“客来商略诗”全诗
《客来》
客来商略诗,夜市正惊时。
云破天青眼,烟收月白眉。
芙蓉天富贵,松竹月清奇。
我醉欲眠去,携琴明日迟。
云破天青眼,烟收月白眉。
芙蓉天富贵,松竹月清奇。
我醉欲眠去,携琴明日迟。
分类:
《客来》许月卿 翻译、赏析和诗意
《客来》是宋代许月卿所作的一首诗词。这首诗描绘了一个客人来到一个夜市,正值繁忙喧嚣之际。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
客人来到商贸繁忙的夜市时,
云彩裂开,天空如青色的眼睛,
烟雾散去,月亮如白色的眉毛。
芙蓉花象征富贵,松竹像是月亮清新而奇特。
我醉倒欲睡去,带着琴明天会晚到。
这首诗词通过描绘夜市的景象和作者的感受,表达了一种热闹、喧嚣的氛围。客人的到来,让整个夜市更加热闹起来,云彩裂开,天空明亮如青色的眼睛,烟雾散去,月亮如白色的眉毛,象征着夜市的景色清晰可见。芙蓉花代表着富贵,松竹则象征着月亮的清新和独特。而作者则表示自己醉倒欲睡,明天才会带着琴到来,暗示了作者对这种热闹景象的不太关注,更加注重内心的宁静和独处。
整首诗词通过简洁的语言描绘了夜市的繁忙景象和作者的感受,展现了作者对于外界喧嚣的疏离和内心的宁静追求。同时,通过对芙蓉花和松竹的象征意义的运用,增添了诗词的意境和韵味。这首诗词以其独特的描述方式和独立的思想感染着读者,引发人们对于自然与人文的思考和感悟。
“客来商略诗”全诗拼音读音对照参考
kè lái
客来
kè lái shāng lüè shī, yè shì zhèng jīng shí.
客来商略诗,夜市正惊时。
yún pò tiān qīng yǎn, yān shōu yuè bái méi.
云破天青眼,烟收月白眉。
fú róng tiān fù guì, sōng zhú yuè qīng qí.
芙蓉天富贵,松竹月清奇。
wǒ zuì yù mián qù, xié qín míng rì chí.
我醉欲眠去,携琴明日迟。
“客来商略诗”平仄韵脚
拼音:kè lái shāng lüè shī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客来商略诗”的相关诗句
“客来商略诗”的关联诗句
网友评论
* “客来商略诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来商略诗”出自许月卿的 《客来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。