“仆方谈夜梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

仆方谈夜梦”出自宋代王镃的《秋深》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pū fāng tán yè mèng,诗句平仄:平平平仄仄。

“仆方谈夜梦”全诗

《秋深》
宋代   王镃
风露损衣据,秋深怀故庐。
仆方谈夜梦,客至得家书。
子黑石莲老,柿红霜叶疏。
今年篱下菊,遥忆少人锄。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《秋深》王镃 翻译、赏析和诗意

《秋深》是宋代诗人王镃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风夜晚吹过,露水沾湿了衣衫,此时秋深,我怀念起故庐。在这个清冷的秋夜,我正在与人谈论着夜晚的梦境,而这时客人来了,带来了家书。我看着黑色的石莲花老去,柿子变得红透,霜叶稀疏。今年秋天,篱笆下的菊花在绽放,远远地想起了少年时代那些劳作的人们。

诗意和赏析:
《秋深》表达了诗人在深秋季节中的情感和景致。诗人通过描绘风露损衣、秋深怀故庐的情景,表达了对过去时光的怀念和对故乡的思念。诗中的夜梦和家书的到来,则象征了远离家乡的游子在秋天对亲人的思念和渴望。

诗中的景物描写着秋天的氛围,如黑色的石莲花、红透的柿子和稀疏的霜叶,以及篱笆下盛开的菊花,这些形象丰富了诗歌的意境。黑色的石莲花老去,柿子变红,霜叶稀疏,这些景象都暗示着秋天的凋零和岁月的流逝。而篱笆下盛开的菊花,则通过对少年时代的回忆,勾起了诗人对过去美好时光的怀念和对生命的感慨。

这首诗词通过描绘秋天的景色和流露出的思乡之情,表达了诗人对故乡和过去时光的眷恋之情,同时也反映了人们在秋天感受到岁月流转、生命短暂的思考和感叹。诗中情感真挚,意境深远,既展现了秋天的美丽景色,又表达了对过去时光和故乡的眷恋和思念之情,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仆方谈夜梦”全诗拼音读音对照参考

qiū shēn
秋深

fēng lù sǔn yī jù, qiū shēn huái gù lú.
风露损衣据,秋深怀故庐。
pū fāng tán yè mèng, kè zhì dé jiā shū.
仆方谈夜梦,客至得家书。
zi hēi shí lián lǎo, shì hóng shuāng yè shū.
子黑石莲老,柿红霜叶疏。
jīn nián lí xià jú, yáo yì shǎo rén chú.
今年篱下菊,遥忆少人锄。

“仆方谈夜梦”平仄韵脚

拼音:pū fāng tán yè mèng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仆方谈夜梦”的相关诗句

“仆方谈夜梦”的关联诗句

网友评论


* “仆方谈夜梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仆方谈夜梦”出自王镃的 《秋深》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢