“辇路春风看卖花”的意思及全诗出处和翻译赏析

辇路春风看卖花”出自宋代王镃的《送友竹弟入京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎn lù chūn fēng kàn mài huā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“辇路春风看卖花”全诗

《送友竹弟入京》
宋代   王镃
送君去作江湖客,我亦心飞逐海鸦。
有竹有梅须歇舫,可诗可酒便为家。
秦楼夜月听传曲,辇路春风看卖花
吊古须瞻岳王墓,留题好句入栖霞。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《送友竹弟入京》王镃 翻译、赏析和诗意

《送友竹弟入京》是宋代王镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送你去做江湖客,
我也心飞逐海鸦。
有竹有梅须歇舫,
可诗可酒便为家。
秦楼夜月听传曲,
辇路春风看卖花。
吊古须瞻岳王墓,
留题好句入栖霞。

诗意:
这首诗以送别友人的形式表达了诗人对友人远行的祝福和自己对自由漂泊生活的向往。诗中描述了送别友人的情景,表达了诗人对友人的祝福,并表明了自己也渴望追求自由自在的生活。诗人提到了竹和梅,象征着坚韧和清雅的品质,暗示着友人在江湖旅途中需要保持坚强和高尚的品性。诗人将自由的生活与诗和酒相联系,将其视为自己的归宿和家园。诗人还描绘了夜晚秦楼的月色和春风吹拂下的卖花景象,以及怀念历史名人岳飞的吊古之情,表现出对美好事物的向往和对历史的敬仰。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了送别友人的情景和诗人内心的感受,展现出对自由和美好生活的向往。诗人通过运用象征手法,如竹和梅的形象,将友人的远行与高尚的品质联系起来,表达了对友人的祝福和期望。同时,诗人以秦楼夜月和辇路春风的描写,营造出浪漫的氛围,表达了对美好事物的向往和追求。最后,诗人通过吊古岳飞的方式,表现了对历史的敬仰和怀念之情,展示了诗人对传统文化的重视和理解。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了送别友人的情景和诗人内心的感受,同时展示了对自由、美好事物和传统文化的向往,具有深远的诗意和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辇路春风看卖花”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu zhú dì rù jīng
送友竹弟入京

sòng jūn qù zuò jiāng hú kè, wǒ yì xīn fēi zhú hǎi yā.
送君去作江湖客,我亦心飞逐海鸦。
yǒu zhú yǒu méi xū xiē fǎng, kě shī kě jiǔ biàn wèi jiā.
有竹有梅须歇舫,可诗可酒便为家。
qín lóu yè yuè tīng chuán qū, niǎn lù chūn fēng kàn mài huā.
秦楼夜月听传曲,辇路春风看卖花。
diào gǔ xū zhān yuè wáng mù, liú tí hǎo jù rù qī xiá.
吊古须瞻岳王墓,留题好句入栖霞。

“辇路春风看卖花”平仄韵脚

拼音:niǎn lù chūn fēng kàn mài huā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辇路春风看卖花”的相关诗句

“辇路春风看卖花”的关联诗句

网友评论


* “辇路春风看卖花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辇路春风看卖花”出自王镃的 《送友竹弟入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢