“却怕双飞燕子寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

却怕双飞燕子寒”出自宋代王镃的《春院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què pà shuāng fēi yàn zi hán,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“却怕双飞燕子寒”全诗

《春院》
宋代   王镃
柳丝风紧雨痕乾,却怕双飞燕子寒
梨雪吹香春梦远,有人中酒隔帘看。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《春院》王镃 翻译、赏析和诗意

《春院》是王镃创作于宋代的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

柳丝风紧雨痕乾,却怕双飞燕子寒。
梨雪吹香春梦远,有人中酒隔帘看。

译文:
春天院中,柳丝随风摇曳,雨水已经干燥,
然而我担心那双飞的燕子会感到寒冷。
梨花像雪一样飘落,香气被风吹散,春梦遥远,
有人在帘后喝酒,透过帘子窥视。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,表达了作者对春天的感受和思考。在春天院子里,柳丝摇曳、雨后的痕迹已经干燥,这是春天的迹象。然而,作者心里却担心飞翔的燕子会感到寒冷,体现了他对小动物的关怀之情。梨花像雪一样飘落,散发着迷人的香气,引发了作者对春天美好的遐想和梦想。同时,诗中提到有人在帘后喝酒,透过帘子窥视,暗示了一种隔阂和观察的感觉,可能是对人际关系或社会现象的思考。

赏析:
《春院》通过描绘春天的细腻景象,展示了作者对自然的敏感和对人情世故的思考。诗中的柳丝、雨痕、燕子、梨雪等形象都生动地表现了春天的变化和美好。作者通过对自然景象的描写,抒发了自己内心深处的情感和思考。诗中的两句“却怕双飞燕子寒”和“有人中酒隔帘看”,以对比和隐喻的手法,突出了作者对生活中细枝末节的关注和对人际关系的思考。整首诗意境幽远,给人一种清新、自然的感觉,同时也引发读者对生活和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却怕双飞燕子寒”全诗拼音读音对照参考

chūn yuàn
春院

liǔ sī fēng jǐn yǔ hén gān, què pà shuāng fēi yàn zi hán.
柳丝风紧雨痕乾,却怕双飞燕子寒。
lí xuě chuī xiāng chūn mèng yuǎn, yǒu rén zhōng jiǔ gé lián kàn.
梨雪吹香春梦远,有人中酒隔帘看。

“却怕双飞燕子寒”平仄韵脚

拼音:què pà shuāng fēi yàn zi hán
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却怕双飞燕子寒”的相关诗句

“却怕双飞燕子寒”的关联诗句

网友评论


* “却怕双飞燕子寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却怕双飞燕子寒”出自王镃的 《春院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢