“相随只破琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

相随只破琴”出自宋代王镃的《感秋寄白云赵寺丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí zhǐ pò qín,诗句平仄:平平仄仄平。

“相随只破琴”全诗

《感秋寄白云赵寺丞》
宋代   王镃
囊里不藏金,相随只破琴
每因看月夜,长动故人心。
腥草关河路,秋风楚越砧。
愁来不成睡,破壁更蛩吟。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《感秋寄白云赵寺丞》王镃 翻译、赏析和诗意

诗词:《感秋寄白云赵寺丞》
作者:王镃(宋代)

感秋寄白云赵寺丞,
囊里不藏金,相随只破琴。
每因看月夜,长动故人心。
腥草关河路,秋风楚越砧。
愁来不成睡,破壁更蛩吟。

【中文译文】
感受秋意,寄给白云的赵寺丞。
囊中不装黄金,只随身携带一把破旧的琴。
每当观赏月夜,常引起对故人的思念。
行走于草木腥香的关河路上,秋风拂过楚越之地的砧声。
忧愁来袭,无法入眠,只能在破旧的墙壁间嘶鸣。

【诗意赏析】
这首诗以深情的笔触表达了诗人对秋天的感受,并借此抒发了内心的思念和忧愁之情。

诗的开头,诗人将自己的感受寄托给了白云赵寺丞,将自己内心的情感投射到了远方,突显了诗人孤寂的心境。接着,诗人以简洁而质朴的语言表达了自己的生活状态,囊中无金,只有一把破琴,显示了他的贫困和清贫的生活情景。

诗中的“看月夜”一句,将诗人的思念之情与月夜的寂静相结合,表达了他对故人的思念之情。腥草、关河和楚越砧的描绘,给人一种行走在秋天田园风光中的感觉,同时也表现了诗人对故土的眷恋。

最后两句表达了诗人内心的忧愁与无眠,愁绪纠缠,无法入眠,这种痛苦的心境通过“破壁更蛩吟”这一形象的描绘,使诗人的内心情感更加深刻。

整首诗以简练、质朴的语言表达了诗人对秋天的感受以及内心的忧愁之情,通过对自然景物的描绘和诗人内心感受的交融,展现出诗人独特的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相随只破琴”全诗拼音读音对照参考

gǎn qiū jì bái yún zhào sì chéng
感秋寄白云赵寺丞

náng lǐ bù cáng jīn, xiāng suí zhǐ pò qín.
囊里不藏金,相随只破琴。
měi yīn kàn yuè yè, zhǎng dòng gù rén xīn.
每因看月夜,长动故人心。
xīng cǎo guān hé lù, qiū fēng chǔ yuè zhēn.
腥草关河路,秋风楚越砧。
chóu lái bù chéng shuì, pò bì gèng qióng yín.
愁来不成睡,破壁更蛩吟。

“相随只破琴”平仄韵脚

拼音:xiāng suí zhǐ pò qín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相随只破琴”的相关诗句

“相随只破琴”的关联诗句

网友评论


* “相随只破琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随只破琴”出自王镃的 《感秋寄白云赵寺丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢