“雁声过尽青天阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁声过尽青天阔”出自宋代王镃的《寄杜北山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn shēng guò jǐn qīng tiān kuò,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“雁声过尽青天阔”全诗

《寄杜北山》
宋代   王镃
倦客萧萧两鬓秋,柳丝无力绊归舟。
晓风落叶辞高树,夜月行人在别洲。
千里关河乡国梦,一江烟浪古今愁。
雁声过尽青天阔,却忆同登望海楼。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《寄杜北山》王镃 翻译、赏析和诗意

《寄杜北山》是王镃在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
倦客萧萧两鬓秋,
柳丝无力绊归舟。
晓风落叶辞高树,
夜月行人在别洲。
千里关河乡国梦,
一江烟浪古今愁。
雁声过尽青天阔,
却忆同登望海楼。

诗意:
这首诗词展现了诗人王镃的离愁别绪。诗中的主题包括倦意的旅客、秋天的景色、思乡之情和追忆过往的情感。

赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,通过描写倦意的旅客和悠远的思乡之情,表达了作者对故乡的深深眷恋之情。

首句"倦客萧萧两鬓秋"描绘了旅客的疲惫和秋天的凄凉氛围。"柳丝无力绊归舟"一句通过描写柳丝无力的状态,表达了旅客返乡的困难和阻碍。

接下来的两句"晓风落叶辞高树,夜月行人在别洲"通过描写风中落叶和夜晚的月光,表达了旅客与家乡的距离,以及他们心灵的漂泊和远离家园的孤独。

下一句"千里关河乡国梦,一江烟浪古今愁"表达了旅客对故乡的思念和对家国悠久历史的怀念之情。作者通过描绘关河和江水上的烟雾和波浪,强调了时光的流转和人事的更迭。

最后两句"雁声过尽青天阔,却忆同登望海楼"表达了对过去友情的回忆和对远方的向往。诗人在听到雁声的时刻,回忆起与朋友一同登上望海楼的情景,通过这种对友情和远方的回忆,增添了诗词的情感深度。

《寄杜北山》这首诗词以简练而准确的语言描绘了离愁别绪的情感,通过对自然景色和个人情感的融合,使读者感受到旅客的孤独和对家乡的深深眷恋之情。整首诗词情感真挚,意境深远,充满了对过去和未来的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁声过尽青天阔”全诗拼音读音对照参考

jì dù běi shān
寄杜北山

juàn kè xiāo xiāo liǎng bìn qiū, liǔ sī wú lì bàn guī zhōu.
倦客萧萧两鬓秋,柳丝无力绊归舟。
xiǎo fēng luò yè cí gāo shù, yè yuè xíng rén zài bié zhōu.
晓风落叶辞高树,夜月行人在别洲。
qiān lǐ guān hé xiāng guó mèng, yī jiāng yān làng gǔ jīn chóu.
千里关河乡国梦,一江烟浪古今愁。
yàn shēng guò jǐn qīng tiān kuò, què yì tóng dēng wàng hǎi lóu.
雁声过尽青天阔,却忆同登望海楼。

“雁声过尽青天阔”平仄韵脚

拼音:yàn shēng guò jǐn qīng tiān kuò
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁声过尽青天阔”的相关诗句

“雁声过尽青天阔”的关联诗句

网友评论


* “雁声过尽青天阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁声过尽青天阔”出自王镃的 《寄杜北山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢