“楚客曾因葬水中”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚客曾因葬水中”出自宋代王镃的《白兰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ kè céng yīn zàng shuǐ zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“楚客曾因葬水中”全诗

《白兰》
宋代   王镃
楚客曾因葬水中,骨寒化出玉玲珑。
生时不饮香魂醒,难着春风半点红。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《白兰》王镃 翻译、赏析和诗意

《白兰》是一首宋代诗词,作者王镃。诗中描绘了一个楚国的客人,他曾经因为葬身水中而化为冰冷的玉玲珑。在他生前,他从未品尝过美酒,无法唤醒内心的香魂。如今,即使春风吹拂,也难以使他的脸上泛起一丝红晕。

这首诗的中文译文《白兰》传达出一种深邃的意境和情感。诗人通过描绘楚国客人的经历,展现了人生的冷漠和无奈。将自己的遭遇与白兰花相比,表达了诗人对生命的思考和对人世间的无常的感慨。

这首诗的诗意充满了对人生的思考和对时光的感慨。楚客被描述为一位在水中葬身的人,他的骨骼已经冰寒化为了玉玲珑。诗中所述的楚客在生前从未尝过美酒,使人联想到他的生活或许缺乏滋味和情趣,无法感受到世间的美好。即使春风吹拂,他的面庞也无法呈现出一丝红晕,这表明他已经与人世间的喜悦疏远。整首诗透露出一种对时间流逝的感慨,以及对生命的虚无和无常的思考。

赏析这首诗,我们可以感受到作者对生命的深思和对存在的疑问。楚客的遭遇象征着人生中的挫折和无奈。他的冷漠和无感也让人思考人与世间之间的关系以及人生的意义。诗中所表达的对时间的感慨和对美好事物的渴望,以及无法实现的愿望,都给人一种深沉而富有哲理的感觉。通过描绘楚客的遭遇,诗人唤起了读者对生命的思考,并引发对人生的珍惜和对命运的思考。

这首诗的意境深邃,抒发了人生的无常和对时间的感慨。它通过描绘楚客的遭遇,表达了对生命的思考和对存在的疑问。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人对生命的深深思考和对时间流逝的感慨,进而引发自己对生命的思考和对世间万物的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚客曾因葬水中”全诗拼音读音对照参考

bái lán
白兰

chǔ kè céng yīn zàng shuǐ zhōng, gǔ hán huà chū yù líng lóng.
楚客曾因葬水中,骨寒化出玉玲珑。
shēng shí bù yǐn xiāng hún xǐng, nán zhe chūn fēng bàn diǎn hóng.
生时不饮香魂醒,难着春风半点红。

“楚客曾因葬水中”平仄韵脚

拼音:chǔ kè céng yīn zàng shuǐ zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚客曾因葬水中”的相关诗句

“楚客曾因葬水中”的关联诗句

网友评论


* “楚客曾因葬水中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚客曾因葬水中”出自王镃的 《白兰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢